Thứ Sáu, 31 tháng 7, 2015
LUYỆN DỊCH VIỆT -ANH ( BÀI SỐ 4 ) - GS.TS ĐỖ HỮU VINH
Dục tốc bất đạt.Haste makes waste
Cùi không sợ lở. If you sell your cow, you will sell her milk too
Không vào hang cọp sao bắt được cọp. Neck or nothing
Ở hiền gặp lành.A good turn deserves another
Sai một ly đi một dặm.A miss is as good as a mile
Thắng làm vua thua làm giặc.Losers are always in the wrong
Một nụ cười bằng mười than thuốc bổ.Laughing is the best medicine
Miệng hùm gan sứa.If you can’t bite, never show your teeth
Tình yêu là mù quáng.Love is blind
Không có lửa sao có khói.Where there’s smoke, there’s fire
Việc gì qua rồi hãy cho qua. Let bygones be bygones
Gieo gió ắt gặp bảo.We reap what we sow
Nhất cửa lưỡng tiện.To kill two birds with one stone
Thuốc đắng dã tật.Bitter pills may have blessed effects
Chết vinh còn hơn sống nhục. Better die on your feet than live on your knees
Đoàn kết là sống, chia rẽ là chết. United we stand, divided we fall
Đồng thanh tương ứng, đồng khí tương cầu. Birds have the same feather stick together
Có công mài sắt có ngày nên kim.Practice makes perfect
Đừng bao giờ bỏ cuộc. Never say die up man try
Uống nước nhớ nguồn.When you eat a fruit, think of the man who planted the tree
Chớ thấy sáng loáng mà tưởng là vàng. All that glitters is not gold
Việc gì làm được hôm nay chớ để ngày mai. Never put off tomorrow what you can do today
Thả con tép bắt con tôm.To set a sprat to catch a mackerel
Thà trễ còn hơn không. Better late than never
Đi một ngày đàng học một sàng khôn.Travel broadens the mind
Không hơn không kém.No more no less
Được ăn cả ngã về không. Sink or swim
Được đồng nào hay đồng đó. To live from hand to mouth
Được voi đòi tiên.To give him an inch, he will take a yard
Được cái này thì mất cái kia.You can’t have it both ways
Trai khôn vì vợ, gái ngoan vì chồng.A good wife makes a good husband
Nhìn việc biết người.A man is known by the company he keeps
Mua danh ba vạn bánh danh ba đồng.A good name is sooner lost than won
Tốt danh hơn tốt áo. A good name is better than riches
Nhân hiền tại mạo.A good face is a letter of recommendation
Đầu xuôi đuôi lọt.A good beginning makes a good ending
Vàng thật không sợ lửa. A clean hand needs no washing
Thất bại là mẹ thành công. The failure is the mother of success
Chạy trời không khỏi nắng.The die is cast
Chết là hết.Death pays all debts
Xanh vỏ đỏ lòng.A black hen lays a white egg
Thời gian sẽ làm lành mọi vết thương.Time cure all pains
Có tiền mua tiên cũng được.Money talks
Họa vô đơn chí.Misfortunes never come alone.
Cây ngay không sợ chết đứng.A clean hand wants no washing.
Tiền là một người đầy tớ đặc lực nhưng là một ông chủ tồi. Money is a good servant but a bad master
Trẻ mãi không già.As ageless as the sun
Giống nhau như hai giọt nước.As alike as two peas
Xưa như quả đất. As accient as the sun
Khi nào có dịp.As and when
Đen như mực. As black as coal
Không tệ như mọi người nghĩ. To be not as black as it is painted
Rõ như ban ngày.As clear as daylight
Ép dầu ép mỡ ai nỡ ép duyên.Love can’t be forced
Sau cơn mưa trời lại sáng. After rain comes fair weather
Đăng ký:
Đăng Nhận xét (Atom)
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét