Thứ Hai, 30 tháng 10, 2017
THIỀN NGỮ 7 - GS. ĐỖ HỮU VINH
Cuộc sống của chúng ta được định hình bởi chính tâm trí của chúng ta. Chúng ta sẽ trở thành những gì chúng ta nghĩ. WHAT WE THINK, WE BECOME
THIỀN NGỮ 6
Thiền định mang lại sự thông tuệ, không thiền định sẽ dẫn đến vô minh. Hiểu rõ những gì dẫn dắt bạn hướng về phía trước, những gì cản trở bạn và lựa chọn con đường dẫn đến sự thông tuệ.
THIỀN NGỮ 5
Sống một ngày là có diễm phúc của một ngày, nên phải trân quý. Khi tôi khóc, tôi không có dép để mang thì tôi lại phát hiện có người không có chân.
THIỀN NGỮ 4 - GS. ĐỖ HỮU VINH
Khi trong tay bạn nắm chặt một vật gì mà không buông xuống, thì bạn chỉ có mỗi thứ này, nếu bạn chịu buông xuống, thì bạn mới có cơ hội chọn lựa những thứ khác.
THIỀN NGỮ 3 - GS. ĐỖ HỮU VINH
Để cuộc đờiít buồn :
- Ánh mắt giống nhau nhưng góc nhìn khác nhau.
- Miệng giống nhau nhưng mỗi người một cách nói.
- Trái tim cấu tạo tương đồng nhưng suy nghĩ lại rất dị biệt.
- Tiền của giống nhau nhưng cách chi tiêu mỗi người một cách.
- Cũng là con người nhưng mỗi cá nhân có một cách sống cần tự tin bước đi trên đôi chân của mình.
- Đại bàng không có tiếng cổ vũ cũnq vẫn tung cánh bay cao
- Đám cỏ không cần người chăm sóc cũng biết tự vươn mình lớn lên.
- Hoa dại trong núi sâu dù khônq ai thưởng thức vẫn tỏa hương thơm ngát.
- Làm việc, không cần người người đều thấu hiểu, chỉ cần dốc lòng hết sức.
- Làm Người, không cần ai ai cũnq yêu mến, chỉ cần thẳng thắn - rộng lượng.
THIỀN NGỮ 2 - GIÁO SƯ ĐỖ HỮU VINH
Thuyết Phật giáo truyền giảng về nhân quả không phải để hù dọa con người mà chính là có ý muốn nhắc nhở, bảo ban con người. Đây là chân lý của trời đất vũ trụ, cho dù bạn có tin hay không thì nó vẫn cứ thế mà tồn tại không cách nào bị mất đi.
THIỀN NGỮ 1- GS. ĐỖ HỮU VINH
Ngoại cảnh không thể vĩnh viễn cho bạn sự sung sướng, hạnh phúc, chỉ có học được cách thích nghi với cả điều mình không yêu thích thì mới vĩnh viễn có được niềm hạnh phúc!
Thứ Bảy, 28 tháng 10, 2017
RELEASE STRESS
Trong xã hội hiện đại ngày nay, sự chi phối và phân tán về mặt tinh thần ngày một lớn dần, sự bận rộn ngày một gia tăng và stress theo đó cũng leo thang. Thêm vào đó, sự quá tải thông tin, tốc độ của sự thay đổi và trách nhiệm, kỳ vọng vào vai trò của mỗi người trong công việc, cuộc sống cũng ngày một lớn hơn lên.
Hít thở, tạm dừng và tái thiết lập
Bước ra ngoài (khỏi phòng làm việc), hít thở không khí trong lành, tươi mới sẽ cho bạn thêm năng lượng để tiếp tục.
Cho mình chút thời gian nhàn rỗi
Chỉ tập trung vào những việc cần thiết
Tập trung vào những điều “nuôi dưỡng” ta chứ không phải làm ta “suy yếu”
Hình thành “lộ trình bình tĩnh mỗi sáng”
Đừng mãi sử dụng từ “bận rộn”
THANG NGUOI THI LOAN, THANG MINH THI BINH GS.DO HUU VINH
THANG NGUOI THI LOAN, THANG MINH THI BINH GS.DO HUU VINH
THIỀN VÀ SỰ AN LẠC - GS.ĐỖ HỮU VINH
Nếu những lúc buồn chán, thất vọng, bạn nên thực hành Thiền. Chỉ cần hít thở và định tâm được 10 phút, bạn sẽ thấy tâm hồn nhẹ nhàng ngay. Trong kinh Phật chỉ rõ, chúng sanh có 84000 nỗi khổ, nhưng những nỗi khổ ấy không ngoài tham, sân, si, theo ngôn ngữ nhà Phật gọi là Tam độc (three Poisons). Chính tham, sân, si đem đến khổ đau cho con người và cũng chính nó cướp đi mạng sống của ta. Khi nào chưa đoạn trừ nó, khổ đau còn theo mãi.
Con người không bao giờ thoát khỏi khổ đau nếu không biết tu tập. Bạn nói rằng, bạn không có thời gian để nghỉ ngơi thì làm sao có thời gian tu tập? Nhận định ấy sai lầm. Bạn có thể tu trong mọi lúc, kể cả khi bạn làm việc. Thực tế chứng minh trước khi làm việc mà ngồi thiền được tám đến mười phút, áp lực của sự căng thẳng sẽ giảm xuống, toàn thân thư giãn làm tiêu tan mọi lo âu phiền muộn, tạo sự hưng phấn làm việc cho cả ngày, hiệu quả công việc cao hơn rất nhiều.
Thứ Bảy, 21 tháng 10, 2017
NGON NGU HOC SO SANH
1.Ác giả ác báo: Curses (like chickens) come home to roost.
As the call, so the echo.
He that mischief hatches, mischief catches.
2. Đỏ như gấc : As red as beetroot.
3. Thời gian sẽ trả lời: Wait the see
4. Càng đông càng vui: The more the merrrier.
5. Cái gì đến sẽ đến : What must be , must be.
6. Xa mặt cách lòng : long absence, soon forgotten
7. Sông có khúc, người có lúc: Every day is not saturday.
8. Tay làm hàm nhai, tay quai miệng trễ: No bees, no honey, no work, no money.
9. Chậm mà chắc : Slow but sure.
10. Cầu được ước thấy: Talk of the devil and he is sure to appear.
11. Muộn còn hơn không: Better late than never.
12. Câm như hến: As dump as oyster.
13. Tắt đèn nhà ngói cũng như nhà tranh: When candles are out, all cats are grey.
14. Thừa sống thiếu chết: More dead than alive.
15. Ngủ say như chết: Sleep like alog/ top.
16. Nhắm mắt làm ngơ: To close one's eyes to smt.
17. Trèo cao ngã đau: Pride comes/ goes before a fall.
Pride will have a fall.
18. Nhập gia tùy tục: When is Rome, do as the Romans do.
19.Hay thay đổi như thời tiết: As changeable as the weather.
20. Ai giàu ba họ, ai khó ba đời: Every dog has its/ his day.
21. Ăn như mỏ khoét: Eat like a horse.
22.Tai vách mạch rừng: Walls have ears.
23.Yêu cho roi cho vọt, ghét cho ngọt cho bùi: Spare the rod, and spoil the child.
24.Của rẻ là của ôi: Cheapest is dearest.
25. Mưu sự tại nhân, hành sự tại thiên: Man proposes, God disposes.
26. Mất bò mới lo làm chuồng: It is too late to lock the stable when the horse is stolen.
27. Thả con săn sắt, bắt con cá rô: Throw a sprat to catch a herrring.
28. Chú mèo nhỏ dám ngó mặt vua: A cat may look at a king.
29. Luật trước cho người giàu, luật sau cho kẻ khó: One law for the rich and another for the poor.
30. Ai biết chờ người ấy sẽ được: Everything cornes to him who wait.
The ball cornes to the player.
31.Ai làm người ấy chịu: He, who breaks, pays.
The culprit mút pay for the darnage.
32. Ai có thân người ấy lo, ai có bò người ấy giữ: - Every man for himself.
- Every miller draws water to his own mill.
- Every man is the architect of his own fortune.
- Self comes first.
- Let every tub stand on its own bottom.
33. Chim trời cá nước, ai được thì ăn: Finders keepers.
- Findings are keepings.
34. An phận thủ thường: - Feel srnug about one's present circumstances.
- The cobbler must/ should stick to his last.
- Let not the cobbler go beyond his last.
- Rest on one's laurels.
35. Ăn cắp quen tay, ngủ ngày quen mắt: Once a thief, always a thief.
36. Ăn cây nào rào cây ấy: - One fences the tree one eats.
37. Ăn cháo đá bát: Bite the hand that feeds.
38. Ăn chắc mặc bền: Comfort is better than pride.
- Solidity first.
39. Ăn cỗ đi trước, lội nước theo sau: An early riser is sure to be in luck.
40. Bách niên giai lão: Live to be a hundred together.
41. Biệt vô âm tín: Not a sound from sb.
42. Bình an vô sự: Safe and sound.
43. Bình cũ rượu mới: New wine in old bottle.
44. Bút sa gà chết: Never write what you dare not sign.
45. Cá lớn nuốt cá bé: The great fish eats the small.
46. Chín bỏ làm mười: Every fault needs pardon.
47.Gậy ông đập lưng ông : what goes around comes around
48.vỏ quýt dày có móng tay nhọn : diamond cuts diamond
49.chuyện hôm nay chớ để ngày mai : never put off till tomorrow what you can do today
50.có chí thì nên: a small lake sinks the great ship
51.có công mài sắt có ngày nên kim : where there is a will there is a way
52.Hãy vào thẳng vấn đề : Let's get to the point.
53. Bà con xa không bằng láng giềng gần: A stranger nearby is better than a far-away relative.
54. Hãy nói cho tôi biết bạn của anh là ai, tôi sẽ nói cho anh biết anh là người như thế nào : Tell me who's your friend and I'll tell you who you are.
55.Thời gian và nước thủy triều không đợi ai cả.: Time and tide wait for no man
56.Im lặng là vàng: Silence is golden
57.Cái lưỡi không xương đôi đường lắt léo: The tongue has no bone but it breaks bone
58.Gieo nhân nào gặt quả nấy : You will reap what you will sow
59.Chó sói không bao giờ ăn thịt đồng loại : A wolf won't eat wolf
60.Có còn hơn không : A little better than none
61.Vạn sự khởi đầu nan : It is the first step that is troublesome
62.Cười người hôm trước hôm sau người cười : He who laughs today may weep tomorrow
63.Giàu đổi bạn, sang đổi vợ : Honour charges manners
64. Gieo gió, gặt bão: Curses come home to roost
65.Biết thì thưa thốt, không biết thì dựa cột mà nghe : The cobbler should stick to his last
66. Trâu chậm uống nước đục : The early bird catches the worm
67.Được voi đòi tiên : Don't look a gift horse in the mouth
68. Chín người mười ý : There's no accounting for taste
69. Nước chảy đá mòn : Little strokes fell great oaks
70. Đàn khảy tai trâu : Do not cast your pearls before swine
71. Vụng múa chê đất lệch : The bad workman always blames his tools
72. Tốt gỗ hơn tốt nước sơn : Beauty is only skin deep
73. Lời nói chẳng mất tiền mua, lựa lời mà nói cho vừa lòng nhau. : Courtesy costs nothing
74. Hoạn nạn mới biết bạn hiền : A friend in need is a friend indeed
75. Mèo mù gặp cá rán : An oz of luck is better than a pound of wisdom
76. Chết vinh còn hơn sống nhục : I would rather die on my feet than live on my knee
77. đầu xuôi đuôi lọt : A bad beginning makes a bad ending
78. dĩ hòa di quý : A bad compromiseis better a good lawsuit.
79. nước đổ khó bốc, gương vỡ khó lành. : A broken friendship may be soldered, but will never be sound.
80. Trượt vỏ dưa thấy vỏ dừa cũng sợ. Chim bị đạn sợ làn cây cong. : A burnt child dreads the fire.
81. tư tưởng không thông vác bình đông cũng nặng. : A burden of one's own choice is nit felt.
82. giấy rách phải giữ lấy lề/đói cho sạch , rách cho thơm : A clean fast is better than a dirty breakfast.
83.chó cậy gần nhà.: A cock is valiant on his own dunghill
84. Con sâu làm rầu nồi canh.: The rotten apple harms its neighbors
85. Thùng rỗng kêu tọ: Empty barrels make the most noise
86.Con nhà tông không giống lông cũng giống cánh.: An apple never falls far from the tree
87. Thuốc đắng giã tật. :No pain no cure
88. Lợn lành chữa thành lợn què. : the remedy may be worse than the disease
89. Tai vách mạch rừng. : Walls have ears
90. Không có lửa làm sao có khói : There is no smoke without fire
91. Đứng núi này trông núi nọ : The grass always looks greener on the other side of the fence
92. Ngậm bồ hòn làm ngọt : Grin and bear it
93. Xanh vỏ đỏ lòng : Warm heart, cold hands
94. Bắt cá hai tay, tuột ngay cả cặp : If you run after two hares you will catch neither
95. Khẩu phật tâm xà : A honey tongue, a heart of gall
96. Mật ngọt chết ruồị : Flies are easier caught with honey than with vinegar
97. Càng nguy nan lắm, càng vinh quang nhiềụ : The more danger, the more honor
98. Nồi nào vung nấy :Every Jack must have his Jill
99.Đi hỏi già, về nhà hỏi trẻ : If you wish good advice, consult an old man
100. Nằm trong chăn mới biết có rận: Only the wearer knows where the shoe pinches
Chủ Nhật, 15 tháng 10, 2017
Hiệu lực của các Giấy chứng nhận tàu biển
Hiệu lực của các Giấy chứng nhận theo Công ước quốc tế được quy định theo loại Giấy chứng nhận dưới đây, trừ khi có quy định khác của nước mà tàu treo cờ:
(1) Giấy chứng nhận mạn khô quốc tế: không quá 5 năm
(2) Giấy chứng nhận an toàn kết cấu tàu hàng: không quá 5 năm
(3) Giấy chứng nhận an toàn trang thiết bị tàu hàng: không quá 5 năm
(4) Giấy chứng nhận an toàn vô tuyến điện tàu hàng: không quá 5 năm
(5) Giấy chứng nhận an toàn tàu hàng: không quá 5 năm
(6) Giấy chứng nhận an toàn tàu khách: không quá 1 năm
(7) Giấy chứng nhận miễn giảm: Giống như các Giấy chứng nhận theo Công ước tương ứng
(8) Giấy chứng nhận quốc tế về ngăn ngừa ô nhiễm dầu: không quá 5 năm
(9) Giấy chứng nhận phù hợp ngăn ngừa ô nhiễm nước thải: không quá 5 năm
(10) Giấy chứng nhận quốc tế về ngăn ngừa ô nhiễm do chất lỏng độc hại chở xô: không quá 5 năm
(11) Giấy chứng nhận quốc tế về sự phù hợp chở xô khí hoá lỏng: không quá 5 năm
(12) Giấy chứng nhận quốc tế về sự phù hợp chở xô hoá chất nguy hiểm: không quá 5 năm
(13) Giấy chứng nhận sự phù hợp với Bộ luật quản lý an toàn quốc tế (ISM Code)
(a) Giấy chứng nhận sự phù hợp (DOC): không quá 5 năm
(b) Giấy chứng nhận quản lý an toàn (SMC): không quá 5 năm
(c) Giấy chứng nhận sự phù hợp tạm thời (Interim DOC): không quá 12 tháng
(d) Giấy chứng nhận quản lý an toàn tạm thời (Interim SMC): không quá 6 tháng.
(14) Giấy chúng nhận quốc tế về đảm bảo an ninh tàu (ISSC) và Giấy chứng nhận quốc tế về đảm bảo an ninh tàu tạm thời (Interim ISSC):
(a) ISSC: không quá 5 năm
(b) Interim: Không quá 6 tháng
(15) Giấy chứng nhận về sự phù hợp đối với tàu chở hàng nguy hiểm: không quá 5 năm
(16) Giấy chứng nhận quốc tế về sự phù hợp ngăn ngừa ô nhiễm không khí: không quá 5 năm.
Ghi chú: - Các Giấy chứng nhận dung tích quốc tế và AFS : không ấn định thời hạn;
- Trong trường hợp đặc biệt, Đăng kiểm có thể gia hạn hiệu lực của các Giấy chứng nhận cấp theo Công ước quốc tế phù hợp với các quy định của Công ước theo hướng dẫn của nước mà tàu treo cờ.
2 Duy trì hiệu lực của Giấy chứng nhận
Để duy trì hiệu lực của các Giấy chứng nhận theo Công ước quốc tế do Đăng kiểm cấp, tàu phải được Đăng kiểm tiến hành kiểm tra và các Giấy chứng nhận phải được xác nhận theo quy định của các Công ước quốc tế.
GIAI THICH THUAT NGU TAU BIEN - GS. DO HUU VINH
1.2.1 Tàu biển
Tàu biển là tàu hoặc cấu trúc nổi di động khác chuyên dùng hoạt động trên biển và các vùng nước liên quan với biển.
Tàu biển quy định trong Quy chuẩn này không bao gồm tàu quân sự và tàu cá.
1.2.2 Tàu khách
Tàu khách là tàu biển chở nhiều hơn 12 hành khách. Trong đó hành khách là bất kỳ người nào có mặt trên tàu, trừ thuyền trưởng, thuyền viên hoặc những người làm việc trên tàu và trẻ em dưới một tuổi.
1.2.3 Tàu hàng
Tàu hàng là tàu biển trừ các tàu khách.
1.2.4 Tàu hàng lỏng (Tanker)
Tàu hàng lỏng là tàu hàng được đóng mới hoặc được hoán cải để chở xô hàng lỏng dễ cháy, trừ các tàu chở xô khí hóa lỏng hoặc các tàu chở xô hóa chất nguy hiểm.
1.2.5 Tàu dầu (Oil Tanker)
1 Tàu dầu
Tàu dầu là tàu được đóng mới hoặc hoán cải để chở xô dầu, bao gồm cả tàu chở hoá chất được dự định chở xô dầu và các tàu chở hàng hỗn hợp được thiết kế để chở xô hoặc là dầu hoặc hàng rắn, như các tàu chở quặng/dầu và tàu chở quặng/hàng rời/dầu.
2 Tàu dầu vỏ kép
Tàu dầu vỏ kép là tàu dầu như đã định nghĩa ở -1 nói trên, có các khoang hàng được bảo vệ bằng vỏ kép kéo dài suốt chiều dài khu vực hàng, gồm có các khoang mạn kép, các két đáy đôi để chở nước dằn hoặc các khoang trống, bao gồm cả tàu dầu vỏ kép hiện có không thoả mãn với Quy định 3.2.4, Phần 3 của Quy chuẩn kỹ thuật quốc gia "Quy phạm các hệ thống ngăn ngừa ô nhiễm biển của tàu", nhưng có kết cấu vỏ kép.
1.2.6 Tàu chở xô khí hóa lỏng
Tàu chở xô khí hóa lỏng là tàu hàng được đóng mới hoặc hoán cải để chở xô khí hóa lỏng được quy định trong Phần 8D của Quy chuẩn này.
1.2.7 Tàu chở xô hóa chất nguy hiểm
Tàu chở xô hóa chất nguy hiểm là tàu hàng được đóng mới hoặc hoán cải để chở xô hóa chất nguy hiểm được quy định trong Phần 8E của Quy chuẩn này.
1.2.8 Tàu chở hàng khô tổng hợp và tàu chở gỗ
1 Tàu hàng khô tổng hợp là các tàu được đóng mới hoặc hoán cải để chở hàng rắn khác với các tàu sau:
(1) Tàu chở hàng rời;
(2) Tàu chở công te nơ (là tàu dùng để chở hàng hoá được chứa trong các công te nơ theo tiêu chuẩn quốc tế);
(3) Tàu chở sản phẩm chế tạo từ gỗ (trừ tàu chở gỗ);
(4) Tàu RO-RO;
(5) Tàu chở ô tô;
(6) Tàu chở hàng đông lạnh;
(7) Tàu chở gỗ xẻ, và
(8) Tàu chở xi măng.
2 Tàu chở gỗ là tàu hàng thuộc loại tàu hàng khô tổng hợp như đã định nghĩa ở 1.2.8-1 nói trên và có dấu hiệu đường nước chở gỗ phù hợp với các quy định ở Phần 11- Mạn khô và chủ yếu chở gỗ súc.
1.2.9 Tàu hàng rời
1 Tàu hàng rời là những tàu được định nghĩa như sau:
(1) Tàu được đóng mới hoặc hoán cải có boong đơn, có các két hông và các két đỉnh mạn trong khu vực khoang hàng và chủ yếu dùng để chở xô hàng khô (không đóng bao/kiện);
(2) Tàu được đóng mới hoặc hoán cải có boong đơn, có hai vách dọc và đáy đôi kéo suốt vùng khoang hàng và chủ yếu dùng để chở quặng chỉ ở các khoang giữa;
(3) Các tàu chở hàng hỗn hợp được thiết kế để chở cả dầu hoặc các loại hàng rắn dạng rời, như chở dầu/quặng và chở dầu/hàng rời/quặng, và có kết cấu như các tàu được định nghĩa ở (1) và (2) nói trên.
2 Tàu chở hàng rời vỏ kép
Tàu chở hàng rời vỏ kép là tàu hàng rời đã định nghĩa ở 1.2.9.1 nói trên, trong đó tất cả các khoang hàng được bảo vệ bằng vỏ kép (bất kể chiều rộng của két mạn).
1.2.10 Tàu có công dụng đặc biệt
Tàu có công dụng đặc biệt là tàu có trang bị chuyên dùng liên quan tới công dụng của tàu, có số nhân viên chuyên môn nhiều hơn 12 người (gồm những tàu nghiên cứu khoa học, tàu thám hiểm, tàu thủy văn, tàu cứu hộ và các tàu tương tự).
1.2.11 Sà lan
Sà lan là tàu biển, không tự chạy, được dự định để chở hàng trong các khoang hàng, trên boong và/hoặc trong các két liền với kết cấu thân tàu và tuân theo các quy định ở Phần 8A của Quy chuẩn này.
1.2.12 Tàu đang đóng
Tàu đang đóng là tàu nằm trong giai đoạn tính từ ngày đặt ky cho đến ngày nhận được Giấy chứng nhận cấp tàu.
1.2.13 Tàu hiện có
Tàu hiện có là những tàu không phải là tàu đang đóng.
1.2.14 Tàu trong giai đoạn đầu của quá trình đóng mới
Tàu trong giai đoạn đầu của quá trình đóng mới là tàu có sống chính (ky) được đặt hoặc tàu đang ở trong giai đoạn đóng mới tương tự. "Giai đoạn đóng mới tương tự" ở đây có nghĩa là giai đoạn mà:
(1) Kết cấu được hình thành đã có thể bắt đầu nhận dạng được con tàu; và
(2) Việc lắp đặt con tàu đó đã bắt đầu được ít nhất 50 tấn hoặc 1% khối lượng dự tính của tất cả các vật liệu kết cấu, lấy giá trị nhỏ hơn.
1.2.15 Hoán cải lớn
Hoán cải lớn là việc làm cho một tàu hiện có:
(1) Thay đổi đáng kể kích thước hoặc khả năng chở hàng của tàu;
(2) Thay đổi loại tàu/công dụng;
(3) Nâng cấp tàu.
1.2.16 Sản phẩm
Sản phẩm là thuật ngữ chỉ máy móc, trang thiết bị lắp đặt trên tàu biển (máy chính, máy phụ, nồi hơi, bình áp lực, các thiết bị/dụng cụ v.v...).
1.2.17 Nơi trú ẩn
Nơi trú ẩn của tàu là vùng nước tự nhiên hoặc nhân tạo được bảo vệ mà ở đó tàu có thể trú ẩn trong trường hợp sự an toàn của tàu bị đe dọa.
1.2.18 Yêu cầu bổ sung
Những yêu cầu bổ sung là những yêu cầu chưa được đưa ra trong Quy chuẩn này, nhưng được các cơ quan có thẩm quyền đưa ra để áp dụng trong các trường hợp cụ thể.
1.2.19 Xem xét đặc biệt
Xem xét đặc biệt là sự xem xét để xác định mức độ, mà từ đó một đối tượng chịu sự giám sát kỹ thuật cần thoả mãn các yêu cầu bổ sung.
1.2.20 Chiều dài tàu
Chiều dài tàu (L) là khoảng cách, tính bằng mét, đo trên đường nước chở hàng thiết kế lớn nhất được định nghĩa ở 1.2.29.2, từ mặt trước sống mũi đến mặt sau trụ bánh lái, trong trường hợp tàu có trụ bánh lái; hoặc đến đường tâm trục lái, nếu tàu không có trụ bánh lái. Tuy nhiên, nếu tàu có đuôi theo kiểu tuần dương hạm thì L được đo như trên hoặc bằng 96% toàn bộ chiều dài đường nước chở hàng thiết kế lớn nhất, lấy giá trị nào lớn hơn.
1.2.21 Chiều dài tàu để xác định mạn khô
Chiều dài tàu để xác định mạn khô (Lf) là 96% chiều dài, tính bằng mét, đo từ mặt trước sống mũi đến mặt sau của tấm tôn bao cuối cùng của đuôi tàu, trên đường nước tại 85% chiều cao mạn lý thuyết nhỏ nhất (Dmin) tính từ mặt trên của dải tôn giữa đáy, hoặc chiều dài, tính bằng mét, đo từ mặt trước sống mũi đến đường tâm trục lái trên đường nước đó, lấy giá trị nào lớn hơn. Tuy nhiên, nếu đường bao sống mũi lõm vào ở phía trên đường nước tại 85% chiều cao mạn lý thuyết nhỏ nhất, thì điểm mút trước của chiều dài này phải được lấy tại hình chiếu đứng của điểm lõm đường bao mũi đối với đường nước này. Đối với tàu không có trục lái, chiều dài này được lấy bằng 96% của chiều dài đường nước tại 85% chiều cao mạn thiết kế nhỏ nhất. Đường nước để xác định chiều dài này phải song song với đường nước chở hàng được định nghĩa ở 1.2.29.1 của chương này.
1.2.22 Chiều rộng tàu
Chiều rộng tàu (B) là khoảng cách nằm ngang, tính bằng mét, đo từ mép ngoài của sườn mạn bên này đến mép ngoài của sườn mạn bên kia, tại vị trí rộng nhất của thân tàu.
1.2.23 Chiều rộng tàu để xác định mạn khô
Chiều rộng tàu để xác định mạn khô (Bf) là khoảng cách nằm ngang lớn nhất, tính bằng mét, đo từ mép ngoài của sườn mạn bên này đến mép ngoài của sườn mạn bên kia, tại điểm giữa của chiều dài tàu để xác định mạn khô Lf.
1.2.24 Chiều cao mạn tàu
Chiều cao mạn tàu (D) là khoảng cách thẳng đứng, tính bằng mét, đo từ mặt trên của dải tôn giữa đáy đến đỉnh xà boong mạn khô ở mạn, tại điểm giữa chiều dài tàu L. Trong trường hợp vách kín nước dâng lên đến boong cao hơn boong mạn khô và được ghi vào sổ đăng ký tàu, thì chiều cao mạn được đo đến boong vách đó.
1.2.25 Chiều cao mạn để tính sức bền
Chiều cao mạn để tính sức bền tàu (Ds) là khoảng cách thẳng đứng, tính bằng mét, đo từ mặt trên của dải tôn giữa đáy đến đỉnh xà boong thượng tầng ở mạn, nếu boong thượng tầng là boong tính toán, hoặc đến đỉnh xà boong mạn khô, đo tại điểm giữa chiều dài L, đối với các trường hợp khác. Nếu không có boong ở phần giữa tàu, thì chiều cao mạn được đo theo đường boong tưởng tượng kéo dài dọc theo đường boong tính toán đi qua điểm giữa chiều dài L.
1.2.26 Tốc độ của tàu
Tốc độ của tàu (V) là tốc độ thiết kế, tính bằng hải lý/giờ mà tàu có đáy sạch có thể đạt được ở công suất liên tục lớn nhất của máy chính, chạy trên biển lặng, ở trạng thái ứng với đường nước chở hàng thiết kế lớn nhất (sau đây, trong Quy chuẩn này gọi là "trạng thái toàn tải").
1.2.27 Phần giữa tàu
Phần giữa tàu là phần thuộc 0,4 L ở giữa tàu, nếu không có quy định nào khác.
1.2.28 Các phần mút tàu
Các phần mút tàu là phần thuộc 0,1 L tính từ mỗi mút tàu.
1.2.29 Đường nước chở hàng và đường nước chở hàng thiết kế lớn nhất
1 Đường nước chở hàng là đường nước ứng với mỗi mạn khô tính theo các quy định của Phần 11 của Quy chuẩn này.
2 Đường nước chở hàng thiết kế lớn nhất là đường nước ứng với trạng thái toàn tải.
1.2.30 Chiều chìm chở hàng và chiều chìm chở hàng thiết kế lớn nhất
1 Chiều chìm chở hàng là khoảng cách thẳng đứng, tính bằng mét, đo từ mặt trên của dải tôn giữa đáy đến đường nước chở hàng.
2 Chiều chìm chở hàng thiết kế lớn nhất (d) là khoảng cách thẳng đứng, tính bằng m, đo từ mặt trên của dải tôn giữa đáy đến đường nước chở hàng thiết kế lớn nhất, tại điểm giữa của chiều dài L.
1.2.31 Lượng chiếm nước toàn tải
Lượng chiếm nước toàn tải (W) là lượng chiếm nước thiết kế, tính bằng tấn, ứng với trạng thái toàn tải.
1.2.32 Hệ số béo thể tích
Hệ số béo thể tích (Cb) là hệ số tính được khi chia thể tích chiếm nước tương ứng với W cho tích số LBd.
1.2.33 Boong mạn khô
1 Boong mạn khô thường là boong liên tục cao nhất. Tuy nhiên, nếu có lỗ khoét mà không có thiết bị đóng kín thường xuyên tại những chỗ lộ ở trên boong liên tục cao nhất hoặc nếu có lỗ khoét mà không có thiết bị đóng kín nước thường xuyên ở mạn phía dưới boong liên tục cao nhất, thì boong mạn khô là boong liên tục dưới boong liên tục cao nhất đó.
2 Đối với tàu có boong mạn khô không liên tục (ví dụ boong mạn khô có bậc) thì boong mạn khô được xác định như sau:
(1) Nếu phần hõm của boong mạn khô kéo tới cả hai mạn tàu và dài quá 1 m, thì đường thấp nhất của boong lộ thiên và liên tục của đường đó song song với phần trên của boong không liên tục này được coi là boong mạn khô;
(2) Nếu phần hõm của boong mạn khô không kéo tới mạn tàu và không dài quá 1 m, thì phần trên của boong không liên này được coi là boong mạn khô;
(3) Nếu các phần hõm không kéo từ mạn này đến mạn kia ở một boong được dự kiến là boong mạn khô phù hợp với quy định -3 dưới đây, thì boong lộ thiên có thể không cần quan tâm, với điều kiện là tất cả các lỗ khoét ở boong lộ thiên đó đều có thiết bị đóng kín thời tiết cố định.
3 Nếu tàu có nhiều boong, thì một boong thực tế thấp hơn boong phù hợp với boong mạn khô được định nghĩa ở -1 hoặc -2 nói trên, có thể được thừa nhận là boong mạn khô, và đường nước chở hàng được kẻ tương ứng với boong mạn khô đó theo đúng yêu cầu của Phần 11. Tuy nhiên, boong thấp hơn này phải liên tục theo hướng mũi và lái ít nhất là ở vùng giữa buồng máy và các vách mút của tàu và phải liên tục theo hướng ngang tàu. Trong vùng khoang hàng, phải là boong có kết cấu khung sườn thích hợp hoặc các sống có chiều cao thoả đáng và liên tục theo hướng mũi và lái tại các mạn và hướng ngang tại từng vách ngang kín nước mà vách đó kéo tới boong cao nhất. Nếu boong thấp hơn này có bậc thì đường thấp nhất của boong này và đoạn kéo dài của nó song song với phần trên của boong được coi là boong mạn khô.
1.2.34 Boong vách
Boong vách là boong cao nhất mà các vách ngang đảm bảo kín nước dâng lên đến nó, trừ vách mút mũi và vách mút đuôi.
1.2.35 Boong tính toán
Boong tính toán tại một phần nào đó theo chiều dài tàu là boong cao nhất mà tôn bao tại phần đó dâng lên tới. Tuy nhiên, trong khu vực thượng tầng, trừ thượng tầng có bậc, nếu thượng tầng có chiều dài không lớn hơn 0,15 L, thì boong tính toán là boong nằm ngay dưới boong thượng tầng. Theo nhà thiết kế tự chọn, boong ngay dưới boong thượng tầng có thể được coi là boong tính toán ngay cả ở khu vực thượng tầng dài hơn 0,15 L.
1.2.36 Boong dâng
Boong dâng là boong thượng tầng có bậc mà dưới nó không có boong nào khác.
1.2.37 Thượng tầng
1 Thượng tầng là cấu trúc có boong trên boong mạn khô, kéo dài từ mạn này sang mạn kia hoặc có vách bên nằm tại vị trí không lớn hơn 0,04 Bf kể từ mép mạn. Thượng tầng được phân loại như sau:
(1) Buồng lái là một thượng tầng không kéo dài tới đường vuông góc mũi hoặc đường vuông góc lái;
(2) Thượng tầng đuôi là một thượng tầng kéo dài từ đường vuông góc lái về phía trước tới một điểm ở sau đường vuông góc mũi. Thượng tầng đuôi có thể bắt đầu từ một điểm nằm sau đường vuông góc đuôi;
(3) Thượng tầng mũi là một thượng tầng kéo dài từ đường vuông góc mũi về phía sau tới một điểm nằm trước đường vuông góc lái. Thượng tầng mũi có thể bắt đầu từ một điểm nằm trước đường vuông góc mũi;
(4) Thượng tầng toàn phần là một thượng tầng kéo dài ít nhất từ đường vuông góc mũi đến đường vuông góc lái.
1.2.38 Thượng tầng kín
1 Thượng tầng kín là thượng tầng thỏa mãn những điều kiện sau đây:
(1) Những lỗ khoét đi lại ở vách mút của thượng tầng phải có cửa phù hợp với quy định ở 16.3.1, Phần 2A của Quy chuẩn này;
(2) Tất cả các lỗ khoét khác ở vách bên hoặc ở vách mút của thượng tầng phải có phương tiện đóng đảm bảo kín thời tiết;
(3) Nếu các lỗ khoét ở vách bị đóng kín, thì phương tiện để đi lại phải sẵn sàng để thuyền viên có thể đến được buồng máy và các buồng làm việc khác thuộc phạm vi lầu lái hoặc thượng tầng đuôi xuất phát từ một điểm bất kỳ trên boong lộ thiên hoàn toàn cao nhất hoặc cao hơn.
1.2.39 Áp suất làm việc đã được duyệt của nồi hơi và bình áp lực
Áp suất làm việc đã được duyệt của nồi hơi hoặc bình áp lực là áp suất lớn nhất trong thân nồi hoặc thân bình mà nhà chế tạo hoặc người sử dụng đã quy định và không được lớn hơn giá trị nhỏ nhất trong số những áp suất cho phép được quy định ở Chương 9 và 10, Phần 3 của Quy chuẩn này.
1.2.40 Áp suất danh nghĩa của nồi hơi có bộ quá nhiệt
Áp suất danh nghĩa của nồi hơi có bộ quá nhiệt là áp suất hơi lớn nhất tại cửa ra của bộ quá nhiệt mà tại mức áp suất đó, Nhà sản xuất hoặc người sử dụng đã đặt cho van an toàn của bộ quá nhiệt.
Chú thích: Các động cơ, đường ống v.v... được nối với nồi hơi hoặc bình áp lực phải được thiết kế sao cho có thể chịu được áp suất không thấp hơn áp suất danh nghĩa (hoặc áp suất làm việc đã được duyệt, nếu nồi hơi hoặc bình áp lực không có bộ quá nhiệt).
1.2.41 Công suất liên tục lớn nhất của động cơ
Công suất liên tục lớn nhất của động cơ là công suất lớn nhất mà tại đó động cơ có thể chạy an toàn và liên tục trong điều kiện thiết kế (đối với máy chính, điều kiện thiết kế là điều kiện máy chạy toàn tải).
1.2.42 Số vòng quay liên tục lớn nhất
Số vòng quay liên tục lớn nhất là số vòng quay khi động cơ chạy đạt được công suất liên tục lớn nhất.
Chú thích: Việc tính toán sức bền của động cơ phải dựa vào công suất liên tục lớn nhất và số vòng quay liên tục lớn nhất.
1.2.43 Trục chân vịt loại 1 và trục chân vịt loại 2
1 Trục chân vịt loại 1 là trục chân vịt có khả năng chống lại sự ăn mòn của nước biển một cách hữu hiệu do có áp dụng các biện pháp chống ăn mòn được Đăng kiểm duyệt, hoặc được chế tạo bằng vật liệu chống ăn mòn được Đăng kiểm duyệt. Trong trường hợp này, những trục thỏa mãn các yêu cầu ở (1), (2) và (3) sau đây sẽ được phân thành trục chân vịt loại 1A, 1B và 1C tương ứng.
(1) Trục chân vịt loại 1A là trục chân vịt được lắp với chân vịt bằng then hoặc không then hoặc bằng bích nối tại đầu sau của trục có ổ đỡ trong ống bao trục được bôi trơn bằng nước (kể cả ổ đỡ trong giá đỡ trục chân vịt).
(2) Trục chân vịt loại 1B là trục chân vịt được lắp với chân vịt bằng then hoặc không then, hoặc bằng bích nối tại đầu sau của trục có ổ đỡ trong ống bao trục được bôi trơn bằng dầu.
(3) Trục chân vịt loại 1C là trục chân vịt thỏa mãn những điều kiện ở (2) nói trên và những quy định ở 6.2.11 Phần 3 của Quy chuẩn này.
2 Trục chân vịt loại 2 là trục chân vịt khác với quy định ở -1 nói trên.
1.2.44 Trục trong ống bao trục
1 Trục trong ống bao trục là trục trung gian nằm trong ống bao trục (sau đây gọi là trục trong ống bao trục).
(1) Trục trong ống bao trục loại 1:
Trục trong ống bao trục loại 1 là trục có khả năng chống lại sự ăn mòn của nước biển một cách hữu hiệu do có áp dụng các biện pháp chống ăn mòn được Đăng kiểm duyệt, hoặc được chế tạo bằng vật liệu chống ăn mòn được Đăng kiểm duyệt. Trong trường hợp này, những trục mà ổ trục được bôi trơn bằng nước, thì được phân loại là trục trong ống bao trục loại 1A và những trục mà ổ trục được bôi trơn bằng dầu, thì được phân loại là trục trong ống bao trục loại 1B.
(2) Trục trong ống bao trục loại 2 là trục khác với quy định ở -1 nói trên.
1.2.45 Trọng tải toàn phần
Trọng tải toàn phần (DW) là hiệu số, tính bằng tấn, giữa lượng chiếm nước toàn tải (W) của tàu và trọng lượng tàu không (LW).
1.2.46 Trọng lượng tàu không
Trọng lượng tàu không (LW) là lượng chiếm nước, tính bằng tấn, không kể hàng hóa, dầu đốt, dầu bôi trơn, nước dằn và nước ngọt chứa trong két, lương thực, thực phẩm, hành khách, thuyền viên và tư trang của họ.
1.2.47 Tốc độ lùi lớn nhất của tàu
Tốc độ lùi lớn nhất của tàu là tốc độ thiết kế (hải lý/giờ) mà tàu có đáy sạch có thể đạt được ở công suất lùi lớn nhất của máy chính, chạy trên biển lặng và ở trạng thái toàn tải.
1.2.48 Trạng thái tàu chết
Trạng thái tàu chết là trạng thái trong đó máy chính, nồi hơi và các máy phụ không hoạt động do không có năng lượng.
1.2.49 Buồng máy loại A
1 Buồng máy loại A là các không gian và các lối đi dẫn đến các không gian có chứa:
(1) Động cơ đốt trong dùng làm máy chính, hoặc
(2) Động cơ đốt trong không dùng làm máy chính nhưng có tổng công suất của tổ máy không nhỏ hơn 375 kW, hoặc
(3) Nồi hơi đốt dầu (kể cả máy tạo khí trơ) hoặc tổ máy đốt dầu (kể cả thiết bị đốt chất thải).
1.2.50 Buồng máy
Buồng máy là tất cả những buồng máy loại A và những không gian khác có đặt máy chính, nồi hơi, thiết bị dầu đốt, động cơ đốt trong và máy hơi nước, các máy phát điện và động cơ điện, các trạm nạp dầu, các máy làm lạnh, máy điều chỉnh giảm lắc của tàu, thiết bị thông gió và điều hòa không khí, các không gian tương tự và các lối đi dẫn đến các khoảng không gian đó.
1.2.51 Khoang hàng
Khoang hàng là tất cả các không gian dùng để chứa hàng (kể cả két dầu hàng) và lối đi dẫn đến các khoảng không gian đó.
1.2.52 Khu vực hàng
Khu vực hàng là một phần của tàu chứa các két hàng, két lắng, buồng bơm hàng kể cả buồng bơm, khoang cách ly, két dằn và khoang trống kề với các két hàng và toàn bộ khu vực mặt boong chạy qua suốt chiều dài và chiều rộng của phần tàu chứa các khoảng không gian nói trên.
1.2.53 Buồng sinh hoạt
Buồng sinh hoạt là những không gian dùng vào mục đích công cộng, hành lang, khu vệ sinh, cabin, văn phòng, trạm xá, phòng chiếu phim, phòng vui chơi và giải trí, phòng cắt tóc, phòng để thức ăn không có dụng cụ nấu nướng và các không gian tương tự.
1.2.54 Buồng công cộng
Buồng công cộng là những buồng sinh hoạt dùng làm hội trường, phòng ăn, câu lạc bộ và các không gian thường xuyên đóng kín tương tự.
1.2.55 Buồng phục vụ
Buồng phục vụ là những buồng sử dụng để làm bếp, buồng đựng thức ăn có các thiết bị nấu, các tủ, buồng thư tín, kho chứa, xưởng máy không nằm trong buồng máy, các buồng tương tự và lối đi dẫn đến các buồng đó.
1.2.56 Kín nước
Kín nước là khả năng ngăn ngừa được nước tràn vào bất kỳ hướng nào dưới áp lực của cột nước (cột áp) giả định có thể xẩy ra trong trạng thái nguyên vẹn và hư hỏng. Ở trạng thái hư hỏng, kể cả giai đoạn ngập nước trung gian, cột áp phải được xem xét trong tình trạng xấu nhất ở trạng thái tàu cân bằng.
1.2.57 Kín thời tiết
Kín thời tiết là trong bất kỳ điều kiện biển nào nước cũng không thể thâm nhập vào tàu.
1.2.58 Đường ky tàu
Đường ky tàu là đường song song với độ nghiêng của ky, đi qua giữa tàu trên mặt trên của ky tại đường tâm; hoặc đối với tàu vỏ kim loại là đường đi qua giao điểm của mặt trong tấm vỏ với ky nếu ky có dạng thanh kéo xuống dưới đường đó.
Thứ Bảy, 14 tháng 10, 2017
VAN CHUONG MY - Mark Twain
Lòng tốt là ngôn ngữ người khiếm thính có thể nghe và người khiếm thị có thể thấy.
Một lời khen hay có thể nuôi sống tôi hai tháng.
Một người có một ý tưởng mới luôn bị xem là kẻ lập dị cho đến khi anh ta thành công.
Sẽ tốt hơn nếu anh im lặng đi để mọi người nghĩ rằng anh là kẻ ngốc hơn là mở miệng ra và xóa tan mọi nghi ngờ.
Thiếu thốn tiền bạc là nguồn gốc của mọi tội ác.
Về cơ bản, có hai kiểu người: những người hoàn thành những thứ cần làm và những người phàn nàn về những thứ cần làm. Và nhóm đầu tiên thì có ít người hơn.
Nỗi sợ hãi cái chết bắt nguồn từ nỗi sợ hãi trong cuộc sống. Một người sống trọn vẹn luôn sẵn sàng chết bất cứ lúc nào.
Sự giận dữ giống như axit, tàn phá vật chứa nhiều hơn bất cứ thứ gì nó đổ xuống.
Loài người chỉ có một vũ khí hiệu quả duy nhất, chính là tiếng cười.
Hai mươi năm nữa, bạn sẽ thất vọng vì những thứ mình không làm hơn là điều đã làm. Vì vậy, hãy tháo dây, cho thuyền ra khỏi bến cảng an toàn, căng buồm đón gió, tìm tòi, ước mơ và khám phá.
VAN HOC MY 6 - GS.TS DO HUU VINH
Dallying in maudlin regret over the past [maudlin = tearfully sentimental]
Dark with unutterable sorrows
Darkness oozed out from between the trees
Dawn had broken
Day stood distinct in the sky
Days of vague and fantastic melancholy
Days that are brief and shadowed
Deep shame and rankling remorse
Deficient in affectionate or tender impulses
Delicately emerging stars
Delicious throng of sensations
Despite her pretty insolence
Dignity and sweet patience were in her look
Dim opalescence of the moon
Dimly foreshadowed on the horizon
Dimmed by the cold touch of unjust suspicion
Disfigured by passages of solemn and pompous monotony.
Disguised itself as chill critical impartiality
Dismal march of death
Distinguished by hereditary rank or social position
Distract and beguile the soul
Distressing in their fatuous ugliness
Diverted into alien channels
Diverting her eyes, she pondered
Dogs the footsteps
Doled out in miserly measure
Doubt tortured him
Doubts beset her lonely and daring soul
Down the steep of disenchantment
Dreams and visions were surpassed
Dreams that fade and die in the dim west
Drear twilight of realities
Drift along the stream of fancy
Drowned in the deep reticence of the sea
Drowsiness coiled insidiously about him
Dull black eyes under their precipice of brows
VAN HOC MY 5 - GS.TS DO HUU VINH
Carried the holiday in his eye
Chafed at the restraints imposed on him
Cheeks furrowed by strong purpose and feeling
Childlike contour of the body
Cleansed of prejudice and self-interest
Cloaked in prim pretense
Clothed with the witchery of fiction
Clutch at the very heart of the usurping mediocrity
Cold gaze of curiosity
Collapse into a dreary and hysterical depression
Comment of rare and delightful flavor
Conjuring up scenes of incredible beauty and terror
Conscious of unchallenged supremacy
Constant indulgence of wily stratagem and ambitious craft
Contemptuously indifferent to the tyranny of public opinion
Covered with vegetation in wild luxuriance
Crisp sparkle of the sea
Crystallize about a common nucleus
Cultivated with a commensurate zeal
Current play of light gossip
Curtains of opaque rain
VAN HOC MY 4 - GS.TS DO HUU VINH
Bandied about from mouth to mouth
Barricade the road to truth
Bartering the higher aspirations of life
Beaming with pleasurable anticipation
Before was the open malignant sea
Beguiled the weary soul of man
Beneath the cold glare of the desolate night
Bent on the lofty ends of her destiny
Beset by agreeable hallucinations
Beset with smiling hills
Beside himself in an ecstasy of pleasure
Betokening an impulsive character
Beyond the farthest edge of night
Birds were fluting in the tulip-trees
Biting sentences flew about
Black inky night
Blithe with the bliss of the morning
Blown about by every wind of doctrine
Bookish precision and professional peculiarity
Borne from lip to lip
Borne onward by slow-footed time
Borne with a faculty of willing compromise
Bowed with a certain frigid and deferential surprise
Broke in a stupendous roar upon the shuddering air
Browsing at will on all the uplands of knowledge and thought
Buffeted by all the winds of passion
Buried hopes rose from their sepulchers
Buried in the quicksands of ignorance
But none the less peremptorily [peremptorily = ending all debate or action]
By a curious irony of fate
By a happy turn of thinking
By virtue of his impassioned curiosity
VAN HOC MY 3 - GS.TS DO HUU VINH
And day peers forth with her blank eyes
And what is all this pother about? [pother = commotion; disturbance]
Animated by noble pride
Anticipation painted the world in rose
Appalled in speechless disgust
Appealing to the urgent temper of youth
Apprehensive solicitude about the future
Ardent words of admiration
Armed all over with subtle antagonisms
Artless and unquestioning devotion
As if smitten by a sudden spasm
As the long train sweeps away into the golden distance
August and imperial names in the kingdom of thought
Awaiting his summons to the eternal silence
VAN HOC MY 2 - GS.TS DO HUU VINH
Absolutely vulgarized by too perpetual a parroting
Absorbed in a stream of thoughts and reminiscences
Absorbed in the scent and murmur of the night
Accidents which perpetually deflect our vagrant attention
Across the gulf of years
Administering a little deft though veiled castigation
Affected an ironic incredulity
Affecting a tone of gayety
After a first moment of reluctance
After an eternity of resolutions, doubts, and indecisions
Aghast at his own helplessness
Agitated and enthralled by day-dreams
Agitated with violent and contending emotions
Alien paths and irrelevant junketings
All embrowned and mossed with age
All her gift of serene immobility brought into play
All hope of discreet reticence was ripped to shreds
All the lesser lights paled into insignificance
All the magic of youth and joy of life was there
All the place is peopled with sweet airs
All the sky was mother-of-pearl and tender
All the unknown of the night and of the universe was pressing upon him
All the world was flooded with a soft golden light
All was a vague jumble of chaotic impressions
All was incomprehensible
All was instinctive and spontaneous
Aloof from the motley throng
Ambition shivered into fragments
Amid distress and humiliation
Amid the direful calamities of the time
An acute note of distress in her voice
An agreeably grave vacuity
An air half quizzical and half deferential
An air of affected civility
An air of being meticulously explicit
An air of inimitable, scrutinizing, superb impertinence
An air of stern, deep, and irredeemable gloom hung over and pervaded all
An air of uncanny familiarity
An air which was distinctly critical
An almost pathetic appearance of ephemeral fragility [ephemeral = markedly short-lived]
An almost riotous prodigality of energy
An answering glow of gratitude
An antagonist worth her steel
An artful stroke of policy
An assumption of hostile intent
An assurance of good-nature that forestalled hostility
An atmosphere of extraordinary languor [languor = dreamy, lazy mood ]
An atmosphere thick with flattery and toadyism
An attack of peculiar virulence and malevolence
An audacious challenge of ridicule
An avidity that bespoke at once the restlessness, [avidity = eagerness] and the genius of her mind
An awe crept over me
An eager and thirsty ear
An easy prey to the powers of folly
An effusive air of welcome
An equal degree of well-bred worldly cynicism
An erect, martial, majestic, and imposing personage
An eternity of silence oppressed him
An expression of mildly humorous surprise
An expression of rare and inexplicable personal energy
An exquisite perception of things beautiful and rare
An iciness, a sinking, a sickening of the heart
An ignoring eye
An impenetrable screen of foliage
An impersonal and slightly ironic interest
An impervious beckoning motion
An inarticulate echo of his longing
An increased gentleness of aspect
An incursion of the loud, the vulgar and meretricious [meretricious = plausible but false]
An inexplicable and uselessly cruel caprice of fate
An inexpressible fervor of serenity
An ingratiating, awkward and, wistful grace
An inspired ray was in his eyes
An instant she stared unbelievingly
An intense and insatiable hunger for light and truth
An intense travail of mind
An obscure thrill of alarm
An odd little air of penitent self-depreciation
An open wit and recklessness of bearing
An oppressive sense of strange sweet odor
An optimistic after-dinner mood
An overburdening sense of the inexpressible
An uncomfortable premonition of fear
An unfailing sweetness and unerring perception
An unpleasant and heavy sensation sat at his heart
An unredeemed dreariness of thought
An unsuspected moral obtuseness
An utter depression of soul
VAN HOC MY 1 - GS.TS DO HUU VINH
A bitterness crept into her face
A blazing blue sky poured down torrents of light
A book to beguile the tedious hours
A brave but turbulent aristocracy
A broad, complacent, admiring imbecility breathed from his nose and lips
A burlesque feint of evading a blow
A callous and conscienceless brute
A calm and premeditated prudence
A calmness settled on his spirit
A campaign of unbridled ferocity
A carefully appraising eye
A ceaselessly fleeting sky
A certain implication of admiring confidence
A charming air of vigor and vitality
A childish belief in his own impeccability
A cold, hard, frosty penuriousness was his prevalent characteristic [penuriousness = stingy; barren;
poverty-stricken]
A compassion perfectly angelic
A constant stream of rhythmic memories
A covertly triumphant voice
A creature of the most delicate and rapid responses
A crop of disappointments
A cunning intellect patiently diverting every circumstance to its design
A curious and inexplicable uneasiness
A curious vexation fretted her
A daily avalanche of vituperation [vituperation = harshly abusive language]
A dandified, pretty-boy-looking sort of figure
A dark and relentless fate
A day monotonous and colorless
A dazzling completeness of beauty
A deep and brooding resentment
A delicious throng of sensations
A deliciously tantalizing sense
A detached segment of life
A dire monotony of bookish idiom
A disheveled and distraught figure
A face singularly acute and intelligent
A faint accent of reproach
A faint sense of compunction moved her
A faint, transient, wistful smile lightened her brooding face
A faint tremor of amusement was on his lips
A faintly quizzical look came into his incisive stare
A fawn-colored sea streaked here and there with tints of deepest orange
A fever of enthusiasm
A few tears came to soften her seared vision
A fiery exclamation of wrath and disdain
A figure full of decision and dignity
A firm and balanced manhood
A first faint trace of irritation
A fitful boy full of dreams and hopes
A flame of scarlet crept in a swift diagonal across his cheeks
A fleeting and furtive air of triumph
A flood of pride rose in him
A foreboding of some destined change
A fortuitous series of happy thoughts
A frigid touch of the hand
A fugitive intangible charm
A gay exuberance of ambition
A generation of men lavishly endowed with genius
A gentle sarcasm ruffled her anger
A ghastly whiteness overspread the cheek
A glance of extraordinary meaning
A glassy expression of inattention
A glassy stare of deprecating horror
A glittering infectious smile
A gloom overcame him
A golden haze of pensive light
A golden summer of marvelous fertility
A graceful readiness and vigor
A grave man of pretending exterior
A great pang gripped her heart
A great process of searching and shifting
A great sickness of heart smote him
A great soul smitten and scourged, but still invested with the dignity of immortality
A grim and shuddering fascination
A gush of entrancing melody
A gusty breeze blew her hair about unheeded
A half-breathless murmur of amazement and incredulity
A half-uneasy, half-laughing compunction
A harassing anxiety of sorrow
A harvest of barren regrets
A haunting and horrible sense of insecurity
A heavy oppression seemed to brood upon the air
A helpless anger simmered in him
A hint of death in the icy breath of the gale
A hot and virulent skirmish
A hot uprush of hatred and loathing
A kind of ineffable splendor crowns the day
A lapse from the well-ordered decencies of civilization
A large, rich, copious human endowment
A late star lingered, remotely burning
A laugh of jovial significance
A light of unwonted pleasure in her eyes [unwonted = unusual]
A little jaded by gastronomical exertions
A lukewarm and selfish love
A man of imperious will [imperious = arrogantly domineering]
A man of matchless modesty and refinement
A manner bright with interest and interrogation
A manner nervously anxious to please
A melancholy monotone beat on one's heart
A mere exhibition of fussy diffuseness
A mere figment of a poet's fancy
A mien and aspect singularly majestic [mien = bearing or manner]
A mild and deprecating air
A mind singularly practical and sagacious [sagacious = wise]
A mouth of inflexible decision
A murmur of complacency
A mystery everlastingly impenetrable
A nameless sadness which is always born of moonlight
A new and overmastering impulse
A new doubt assailed her
A new marvel of the sky
A new trouble was dawning on his thickening mental horizon
A nimble-witted opponent
A painful thought was flooding his mind
A pang of jealousy not unmingled with scorn
A patience worthy of admiration
A perfect carnival of fun
A perfect crime of clumsiness
A piteous aspect of woe
A portent full of possible danger
A potion to be delicately supped at leisure
A powerful agitation oppressed him
A prevailing sentiment of uneasy discontent
A prey to listless uneasiness
A profound and absorbing interest
A profound and eager hopefulness
A profound and rather irritating egotist by nature
A prop for my faint heart
A propitious sky, marbled with pearly white [propitious = favorable; kindly; gracious]
A protest wavered on her lip
A puissant and brilliant family [puissant = powerful; mighty]
A queer, uncomfortable perplexity began to invade her
A quick flame leaped in his eyes
A quick shiver ruffled the brooding stillness of the water
A quiver of resistance ran through her
A remarkable fusion of morality and art
A random gleam of light
A rare and dazzling order of beauty
A rhythmical torrent of eloquent prophecy
A river of shame swept over him
A sad inquiry seemed to dwell in her gaze
A satisfied sense of completeness
A secret sweeter than the sea or sky can whisper
A sensation of golden sweetness and delight
A sense of desolation and disillusionment overwhelmed me
A sense of infinite peace brooded over the place
A sense of meditative content
A sense of repression was upon her
A sentiment of distrust in its worth had crept into her thoughts
A sheaf of letters
A shimmer of golden sun shaking through the trees
A shiver of apprehension crisped her skin
A shuffling compromise between defiance and prostration
A sigh of large contentment
A sight for the angels to weep over
A skepticism which prompted rebellion
A slight movement of incredulous dissent
A smile full of subtle charm
A smile of exquisite urbanity
A soft insidious plea
A soft intonation of profound sorrow
A soft suspicion of ulterior motives
A solemn glee possessed my mind
A solemn gray expanse that lost itself far away in the gray of the sea
A solemn utterance of destiny
A somber and breathless calm hung over the deepening eve
A somewhat melancholy indolence
A somewhat sharp and incisive voice
A sonorous voice bade me enter
A soothing and quieting touch was gently laid upon her soul
A sort of eager, almost appealing amiability
A sort of stolid despairing acquiescence
A sort of stunned incredulity
A soundless breeze that was little more than a whisper
A spacious sense of the amplitude of life's possibilities
A staccato cough interrupted the flow of speech
A state of sullen self-absorption
A steady babble of talk and laughter
A step was at her heels
A stifling sensation of pain and suspense
A stinging wind swept the woods
A strange compound of contradictory elements
A stream of easy talk
A strong convulsion shook the vague indefinite form
A strong susceptibility to the ridiculous
A subtle emphasis of scorn
A sudden and stinging delight
A sudden gleam of insight
A sudden uncontrollable outburst of feeling
A super-abundance of boisterous animal spirits
A supercilious scorn and pity [supercilious = haughty disdain]
A super-refinement of taste
A swaggering air of braggadocio [braggadocio = pretentious bragging]
A sweet bewilderment of tremulous apprehension [tremulous = fearful]
A sweet, quiet, sacred, stately seclusion
A swift knowledge came to her
A swift unformulated fear
A swiftly unrolling panorama of dreams
A tangle of ugly words
A thousand evanescent memories of happy days [evanescent = vanishing like vapor]
A thousand unutterable fears bore irresistible despotism over her thoughts
A time of disillusion followed
A tiny stream meandering amiably
A tone of arduous admiration
A torn and tumultuous sky
A total impression ineffable and indescribable
A tragic futility
A treacherous throb of her voice
A true similitude of what befalls many men and women
A tumult of vehement feeling
A tumultuous rush of sensations
A twinge of embarrassment
A vague and wistful melancholy
A vast sweet silence crept through the trees
A veritable spring-cleaning of the soul
A very practised and somewhat fastidious critic
A violent and mendacious tongue [mendacious = false; untrue]
A vivid and arresting presentation
A waking dream overshadowed her
A weird world of morbid horrors
A well-bred mixture of boldness and courtesy
A wild vivacity was in her face and manner
A wile of the devil's [wile = trick intended to deceive or ensnare]
A wind strayed through the gardens
A withering sensation of ineffable boredom
A wordless farewell
NGON NGU LONG HOA KY 4 - GS. ĐỖ HỮU VINH
0–9[edit]
1st Lt – First Lieutenant; officer pay grade O-2
2d Lt – Second Lieutenant; officer pay grade O-1
3C – Cross Cultural Competence
A[edit]
A/C – Aircraft
A1C – Airman First Class; enlisted pay grade E-3, known as Airman Second Class (A2C) from 1952 to 1967
A2C – Airman Second Class; former enlisted pay grade E-3 from 1952 to 1967, now designated as A1C
A3C – Airman Third Class; former enlisted pay grade E-2 from 1952 to 1967, now designated as Amn
AADS – Alaskan Air Defense Sector
AAFES – Army and Air Force Exchange Service (pronounced "A-Fees")
AB – Airman Basic; enlisted pay grade E-1
AB – Air Base
ABDR – Aircraft Battle Damage Repair
ABM – Air Battle Manager
ABU – Airman Battle Uniform
ABW – Air Base Wing
ACA – Airspace Control Authority
ACC – Air Combat Command
ACOT – Advanced Communications Officer Training
ACSC – Air Command and Staff College
ACW – Air Control Wing
ADC – Area Defense Counsel
ADC – (Obsolete term) Air Defense Command, later Aerospace Defense Command (disestablished MAJCOM)
ADCON – Administrative Control
ADP – Airman Development Plan
ADPE – Automated Data Processing Equipment
ADR – Airfield Damage Repair
ADSC – Active Duty Service Commitment
AEF – Aerospace Expeditionary Force
AES – Aeromedical Evacuation Squadron
AETC – Air Education and Training Command
AEW – Air Expeditionary Wing
AFA – Air Force Academy
AFA – Air Force Association
AFAA – Air Force Audit Agency
AFAM – Air Force Achievement Medal
AFAMS – Air Force Agency for Modeling and Simulation
AFB – Air Force Base
AFC2IC – Air Force Command and Control Integration Center
AFCA – Air Force Communications Agency
AFCAA – Air Force Cost Analysis Agency
AFCAT – Air Force Catalog
AFCEC – Air Force Civil Engineering Center
AFCEE – Air Force Center for Engineering and the Environment
AFCENT – Air Forces Central
AFCESA – Air Force Civil Engineer Support Agency
AFCFM – Air Force Career Field Manager
AFCLC – Air Force Culture and Learning Center
AFCM – Air Force Commendation Medal
AFDC – Air Force Doctrine Center
AFDW – Air Force District of Washington
AFE – Aircrew Flight Equipment
AFETS – Air Force Engineering and Technical Services
AFFMA – Air Force Frequency Management Agency
AFFSA – Air Force Flight Standards Agency
AFFSC – Air Force Financial Services Center
AFGSC – Air Force Global Strike Command
AFH – Air Force Handbook
AFHRA – Air Force Historical Research Agency
AFI – Air Force Instruction; or as a duty status, awaiting further instructions
AFIA – Air Force Inspection Agency
AFIAA – Air Force Intelligence Analysis Agency
AFIS – Air Force Inspection System
AFISRA – Air Force Intelligence, Surveillance and Reconnaissance Agency
AFIT – Air Force Institute of Technology
AFLC – Air Force Logistics Command (disestablished MAJCOM; merged with AFSC in 1992 to form AFMC)
AFLMA – Air Force Logistics Management Agency
AFLOA – Air Force Legal Operations Agency
AFMA – Air Force Manpower Agency
AFMAN – Air Force Manual
AFMC – Air Force Materiel Command
AFMOA – Air Force Medical Operations Agency
AFMPC – Air Force Military Personnel Center (obsolete), replaced with AFPC
AFMS – Air Force Medical Service or Air Force Manpower Standards
AFMSA – Air Force Medical Support Agency
AFNIC – Air Force Network Integration Center
AFNOC – Air Force Network Operations Center
AFNORTH – Air Forces Northern
AFNSEPO – Air Force National Security Emergency Preparedness Office
AFNWCA – Air Force Nuclear Weapons and Counterproliferation Agency
AFOG – Air Force Operations Group
AFOQT – Air Force Officer Qualifying Test
AFOTEC – Air Force Operational Test and Evaluation Center
AFPAA – Air Force Public Affairs Agency
AFPAM – Air Force Pamphlet
AFPC – Air Force Personnel Center
AFPCA – Air Force Pentagon Communications Agency
AFPD – Air Force Policy Directive
AFPEO – Air Force Program Executive Office
AFPET – Air Force Petroleum Agency
AFPOA – Air Force Personnel Operations Agency
AFRBA – Air Force Review Boards Agency
AFRC – Air Force Reserve Command
AFRIMS – Air Force Records Information Management System
AFRL – Air Force Research Lab
AFROTC – Air Force Reserve Officers Training Corps
AFRPA – Air Force Real Property Agency
AFS – Air Force Station
AFSA – Air Force Sergeants Association
AFSC – Air Force Safety Center
AFSC – Air Force Specialty Code
AFSC – Air Force Systems Command (disestablished MAJCOM; merged with AFLC in 1992 to form AFMC)
AFSFC – Air Force Security Forces Center
AFSO 21 – Air Force Smart Operations for the 21st Century
AFSOC – Air Force Special Operations Command
AFSOUTH – Air Forces Southern
AFSPC – Air Force Space Command
AFSVA – Air Force Services Agency
AFT – Alert Fire Team
AFTO – Air Force Technical Order
AFVA – Air Force Visual Aids
AFVEC – Air Force Virtual Education Center
AFWA – Air Force Weather Agency
AG (TAG) – Adjutant General, (The)
AGE – Aerospace Ground Equipment; analogous to Ground Support Equipment (GSE) in USN, USMC and USCG (Naval Aviation)
AGE Ranger – An AGE Technician
AGR – Active Guard and Reserve
AGS – Aircraft Generation Squadron
AGSM – Anti-G Straining Maneuver
AGOW – Air-Ground Operations Wing
AKRAOC – Alaska Region Air Operations Center
ALCM – Air Launched Cruise Missile
ALCON – All Concerned (used in message headers for mass emailings)
ALO – Air Liaison Officer
ALS – Airman Leadership School
AMC – Air Mobility Command
AMJAMS – Automated Military Justice Analysis and Management System
Amn – Airman; enlisted pay grade E-2
AMMO Troop – Munitions Systems Technician AMMO (U.S. Air Force)
AMMS – Airborne Missile Maintenance Squadron Missile Badge
AMS – Academy of Military Science
AMT – Aircraft Metals Technology
AMW – Air Mobility Wing
AMXS – Aircraft Maintenance Squadron
ANG – Air National Guard
ANR – Alaskan NORAD Region
AO – Authorized Outage
AOC – Air and Space Operations Center
AOG – Aircraft On Ground
AP – Air Police (Obsolete term); now called Security Forces (SF)
APS – Aerial Port Squadron
ARI – Alcohol Related Incident
ARS – (Obsolete term) Air Rescue Squadron; formerly ARRS, now known as a Rescue Squadron (RQS)
ARRS – (Obsolete term) Aerospace Rescue and Recovery Squadron
ART – AEF (Air Expeditionary Force) Reporting Tool
ART – Air Reserve Technician
ART – Armed or Alarm Response Team
ARW – Air Refueling Wing
AS – Airlift Squadron
AS – Air Station
ASAP – As Soon As Possible
ASBC – Air and Space Basic Course
ASI – Authorized Service Interruption
ASR – Airport Surveillance Radar
ATAG – Assistant to the Adjutant General
ATC – Air traffic control
ATC – Air Training Command (disestablished MAJCOM; superseded in 1992 by AETC)
ATCALS – Air Traffic Control and Landing Systems
ATO – Air Tasking Order
ATO – Anti-Terrorism Officer
AU – Air University
AU-ABC – Air University Associate to Baccalaureate Cooperative
AW – Airlift Wing
AWACS – Airborne Warning and Control System on the E-3 Sentry aircraft
AWACS – A War Against Common Sense
AWC – Air War College
AWOL – Absent Without Leave
AWP – Awaiting Parts
B[edit]
BAH – Basic Allowance for Housing
BAS – Basic Allowance for Subsistence
BASH – Bird/Wildlife Aircraft Strike Hazard
BAQ – Bachelor Airman Quarters
BCOT – Basic Communications Officer Training
BDOC – Base Defense Operations Center
BDU – Battle Dress Uniform
BEQ – Bachelor Enlisted Quarters
BIT – Bystander Intervention Training
BITC – Base Information Transfer Center
BITS – Base Information Transfer System
BFM – Basic Fighter Maneuvers
BFT – Blue Force Tracking
BLUF – Bottom Line Up Front
BMT – Basic Military Training
BOHICA – Bend Over, Here It Comes Again; used in response to unfavorable orders.
BONE – Nickname for the B-1 Lancer, as in "B-ONE"
BOQ – Bachelor Officer Quarters
BOS – Base Operating Support
BOT – Basic Officer Training
Box Nasty – A sandwich & snack meal in a cardboard box handed out for flights
BPZ – Below Primary Zone; early promotion of an officer ahead of peers to controlled statutory pay grades of O-4, O-5 and/or O-6
BRAC – Base Realignment and Closure
Brig Gen – Brigadier General; officer pay grade O-7
BRM – Base Records Manager
BS – Bomb Squadron
BSA – Basic Surface Attack
BTZ – Below the zone; USAF early promotion program from E-3 to E-4
BUFF – Big Ugly Fat Fucker (Nickname for Boeing B-52 Stratofortress)
BW – Bomb Wing
BX – Base Exchange (see AAFES)
C[edit]
C-Day – The unnamed day on which a deployment operation begins or is to begin
C2 – Command and Control
C4ISR – Command, Control, Communications, Computers, Intelligence, Surveillance, and Reconnaissance
CA – Combat Arms
CAF – Combat Air Force
CAFSC – Control Air Force Specialty Code
CAI – Computer Aided Instruction
CAOC – Combined Air and Space Operations Center
CAMS – Core Automated Maintenance System (database behind IMDS)
CAP – Civil Air Patrol, the civilian USAF Auxiliary
Capt – Captain; officer pay grade O-3
CAS – Close Air Support
CAST – Combat Airman Skills Training
CAT – Crisis Action Team
CAT – Camper Alert Team (Security Forces, Missile Field Security)
CATM – Combat Arms Training and Maintenance
CBCS – Combat Communications Squadron
CBMC – Communications Battlespace Management Course
CBT – Computer Based Training
CBRNE – Chemical, Biological, Radiological, Nuclear, and High Yield Explosives
CC – Commander
CCAF – Community College of the Air Force
CCE – Executive Officer
CCF – First Sergeant
CCT – Combat Control
CD – Deputy Commander
CDC – Career Development Course
CE – Civil Engineering or Civil Engineers
CEG – Combat Evaluation Group
CEM – Chief Enlisted Manager
CES – Civil Engineering Squadron
CEVG – Combat Evaluation Group
CFEPT – Career Field Education and Training Plan
CFP – Communications Focal Point
CFR – Crash Fire Rescue
CFT – Cockpit Familiarization Trainer
CGO – Company Grade Officer (lieutenants and captains)
CGOC – Company Grade Officers' Council
Charlie Bravo – Cut-back, or being released early from duty
Charlie Foxtrot – Cluster Fuck
Chief – Proper term of address for Chief Master Sergeant. Also frequently used by pilots to informally refer to maintenance personnel, specifically "Crew Chiefs."
CI – Counterintelligence, Compliance Inspection
CISM – Close In Security Mobile
Class Six – BX-administered store where beer, wine & liquor is sold at a discounted price with no sales tax
CJCS – Chairman of the Joint Chiefs of Staff
CMO – Civil-Military Operations
CMO – Chief Medical Officer (term for senior medical officer at each MEPS—Military Entrance Processing Station)
CMSAF – Chief Master Sergeant of the Air Force; senior active duty enlisted member of the Air Force and a direct advisor to CSAF (holds enlisted pay grade E-9)
CMSgt – Chief Master Sergeant; enlisted pay grade E-9
CNA – Computer Network Attack
CND – Could Not Duplicate
CND – Computer Network Defense
CNO – Computer Network Operations
CNT – Counter Narco-Terror
COA – Course of Action
Col – Colonel; officer pay grade O-6
COLA – Cost of Living Adjustment
COMINT – Communications Intelligence
CONOPS – Concept of Operations
CONS – Contracting Squadron
CONUS – Continental United States
COMAFFOR – Commander, Air Force Forces
Cop – Term for Air Force Security Forces personnel
COT – Commissioned Officer Training
CPF – Civilian Personnel Flight
CPTS – Comptroller Squadron
Crew Chief – Generally used as an informal slang term for Aerospace Maintenance Personnel, AFSC 2A5. More formally used to refer to an individual in charge of an aircraft maintenance related task requiring multiple people.
CRO – Combat Rescue Officer; commissioned officer equivalent of an enlisted PJ
CRO – COMSEC Responsible Officer
CS – Communications Squadron
CSAF – Chief of Staff of the Air Force; senior ranking active duty General in USAF unless the CJCS or VCJCS post is held by a USAF General (holds officer pay grade O-10)
CSAR – Combat Search and Rescue
CSC – Central Security Control
CSS – Commander's Support Staff (orderly room)
CSO – Combat Systems Officer; a commissioned officer aeronautical rating known as Navigator until 1992
CUI – Combined Unit Inspection
CWO – Chief Warrant Officer; commissioned officer pay grades W-2 through W-5, currently discontinued in USAF
D[edit]
D-Day – The unnamed day on which an operation begins or is to begin
DACBT – Dissimilar Air Combat Training
DAFSC – Duty Air Force Specialty Code
DART – Dumbass Radio Troop
DAS – Date Arrived Station
DBA – Dirtbag Airman (An Airman who does not represent the Air Force Core Values)
DCO – Defensive Cyber Operations
DEAD – Destruction of Enemy Air Defenses
DEERS – Defense Eligibility Enrollment Reporting System
DEROS – Date Estimated Return from OverSeas
Dependent – Non-Military family member of a service member, typically a non-military spouse and/or children, entitled to a DD 1173 Military Dependent ID Card
DFAC – Dining Facility
DFAS – Defense Finance and Accounting Service
Dickbeaters – term referring to one's hands. Often yelled by MTIs in the form of "pin those Dickbeaters to your side!"
DINSTAAR – Danger Is No Stranger To An AGE Ranger (See AGE)
DMSP – Defense Meteorological Satellite Program
DNIF – Duties Not Including Flying
DOE – Date of Enlistment
Dollar Ride – A pilot's first flight in an airframe
Doolie – nickname for a first year Air Force Academy cadet
DOR – Date of Rank
Double Dip – Term used for certain full-time Air Force Reserve and Air National Guard personnel when in a dual status and receiving income from two sources (e.g., Air Reserve Technician on civilian military leave as a Department of the Air Force civil servant and on concurrent active duty USAF orders)
DRSN – Defense Red Switch Network
DRU – Direct Reporting Unit
DSCS – Defense Satellite Communications System
DSD – Developmental Special Duty
DSN – Defense Switched Network
DSP – Defense Support Program
DSPD – Defense Support to Public Diplomacy
DT – Development Team
DTS – Defense Travel System
DV – Distinguished Visitor; visiting enlisted personnel in pay grade E-9, visiting officer personnel in pay grades O-6 through O-10, or visiting civilian equivalents such as GS-15, SES or politically-appointed or elected government officials
DVQ – Distinguished Visitors Quarters
DVOQ – Distinguished Visiting Officers Quarters
DWC – Deputy Wing Chaplain
E[edit]
EAD – Extended Active Duty
EADS – Eastern Air Defense Sector
ECM – Electronic Counter Measures
ECP – Entry Control Point
EELV – Evolved Expendable Launch Vehicle
EET – Exercise Evaluation Team
EFMP – Exceptional Family Member Program
EI – Engineering & Installation
EIS – Engineering & Installation Squadron
ELINT – Electronic signals Intelligence
EGI – Embedded GPS/Inertial Navigation
Embrace The Suck – Slang used among junior enlisted referencing they have little say in undesirable decisions, effectively advice that one should not worry themselves over things they cannot control
EMEDS – Expeditionary Medical Support
EMSEC – Emission Security
ENJJPT – Euro NATO Joint Jet Pilot Training
EO – Equal Opportunity
EOC – Emergency Operations Center
EOD – Explosive Ordnance Disposal
EPR – Enlisted Performance Report
ERCC – Engine Run Crew Change
E-VAR – Electronic Visitor Access Request
ERO – Engine Running Onload/Offload
EW – Electronic Warfare
EWO – Electronic Warfare Officer
F[edit]
FA – Fitness Assessment
FAA – Federal Aviation Administration
FAB – Forward Air Base
FAC – Forward Air Controller
FAIP – First Assignment Instructor Pilot
FAM – Functional Area Manager
Farts and darts – clouds and darts embroidery found on field grade and general officers' service cap visors
Fat Albert – Nickname used for the C-5A Galaxy until revoked by USAF as “derogatory”. Name came from Bill Cosby's recording of “Revenge” in 1968, with the story of “Buck Buck” and Fat Albert shaking the ground as he ran.
FGO – Field Grade Officer (majors, lieutenant colonels, and colonels)
FIGMO – Fuck it I Got My Orders
Fini Flight – A pilot's last flight in the aircraft before he/she leaves a squadron, a wing, or retires from the Air Force
FLPP – Foreign Language Profeciency Pay
FM – Financial Management Comptroller
FMC – Fully Mission Capable
FMS – Foreign Military Sales
FMS -Field Maintenance Squadron
FNG – Fucking New Guy
FOA – Field Operating Agency
FOD – Foreign Object Damage or debris that can cause damage
FOUO – For Official Use Only
Four Fan Trash Can – Nickname for the C-130 Hercules
Four Fans of Freedom – Nickname for the C-130 Hercules
FRED – Fucking Ridiculous Economic Disaster (term for the C-5 Galaxy)
FS – Fighter Squadron
FSB – Force Shaping Board
FSS – Force Support Squadron
FTAC – First Term Airman's Center
FTS – Flying Training Squadron
FTU – Formal Training Unit
FTW – Flying Training Wing
FUBAR – Fucked Up Beyond All Recognition
FW – Fighter Wing
FYSA - For Your Situational Awareness
G[edit]
G-LOC – G-induced Loss of Consciousness
GBS – Global Broadcast Service (pronounced: jibz—IPA: dʒɪbz)
GC / GNC – Guidance and Control
GCCS – Global Command and Control System (pronounced: geeks—IPA: giks)
GCIC – Global Cyberspace Integration Center
GCS – Ground Control Station
GDT – Ground Data Terminal
Gen – General; officer pay grade O-10
GLCM – Ground Launched Cruise Missile
GO – General Officer; officers in pay grades O-7, O-8, O-9 and O-10 – analogous to Flag Officer in USN and USCG
GOCO – Government Owned, Contractor Operated
GOGO – Government Owned, Government Operated
GOV – Government Owned Vehicle
Gp – Group
GPC – Government Purchase Card
GPS – Global Positioning System
GTC – Government Travel Card
GWOT – Global War On Terrorism
H[edit]
HAF – Headquarters Air Force
HALO – High Altitude, Low Opening
HAHO – High Altitude, High Opening
Hangar "[#]" – A nonexistent hangar (e.g., if there are 4 hangars, then it would be Hangar 5); heard most often over radios as slang code for latrine/bathroom/Porta John. Example: "Get me to Hangar 5!"
HARM – High Speed Anti-Radiation Missile
HARM – Host Aviation Resource Management
HARRT – Humanitarian Assistance Rapid Response Team
Hawg – Nickname for the A-10 Thunderbolt II
HAZCON – Hazardous Condition
HC – Chaplain Headquarters
HIA – Held in Abeyance
HO – Historian's Office
HPC – Historic Properties Custodian
HTS – HARM Targeting System
HUA – Heard, Understood, Acknowledged
HUAW – Hurry Up and Wait
HUD – Head-Up Display
HUMINT – Human Intelligence
I[edit]
IA – Information Assurance
IAW – In Accordance With
ICBM – Intercontinental Ballistic Missile
ID 10 T Problem – A problem that is created by an "idiot"
IFE – In-Flight Emergency
IFF – Identification Friend or Foe
IFF – Introduction to Fighter Fundamentals
IFFCC – Integrated Flight and Fire Control Computer
IFS – Introductory Flight Screening
IFT – Introductory Flight Training
IG – Inspector General
ILS – Instrument landing system
IMDS – Integrated Maintenance Database System
IMINT – Imagery Intelligence
INOP – Inoperative/Inoperable
INOSC – Integrated Network Operations and Security Center
IP – Instructor Pilot
IPB – Intelligence Preparation of the Battlespace
IO – Information Operations
IOC – Initial Operational Capability
IOIC – Information Operations Integration Course
IS – Intelligence Squadron
ISR – Intelligence, Surveillance, and Reconnaissance
ITT – Information, Tickets, and Travel
IYAAYAS – If You Ain't Ammo, You Ain't Shit
IYAAYWOT – If You Ain't Ammo, You're Waitin' On Them
J[edit]
J-STARS – Joint Surveillance Target Attack Radar System on the E-8 JSTARS aircraft
JA – Judge Advocate
JA/ATT – Joint Airborne/ Air Transportability Training
JAOC – Joint Air and Space Operations Center
JATO – Jet-Assisted Take-Off
JDAM – Joint Direct Attack Munition
JEEP – Just Enough Education To Pass
JEEP – Just Entering Electronic Principals
JEEP – Just Educated Enough to Post (Security Forces)
JFACC – Joint Forces Air Component Commander
JEIM – Jet Engine Intermediate Maintenance
JOAP – Joint Oil Analysis Program
JOPES – Joint Operation Planning and Execution System
JPATS – Joint Primary Air Training System
JPME – Joint Professional Military Education
JPPT – Joint Primary Pilot Training
JSF – Joint Strike Fighter
JSOW – Joint Standoff Weapon
JSUPT – Joint Specialized Undergraduate Pilot Training
JWICS – Joint Worldwide Intelligence Communications System
K[edit]
KISS – Keep It Simple Stupid
L[edit]
LAPES – Low Altitude Parachute Extraction System.
LATN – Low Altitude Tactical Navigation.
Lawn Dart – Nickname for F-16 Fighting Falcon or any other fast, pointy-nosed, single-engine fighter aircraft.
LCAP – Logistics Compliance Assessment Program.
LEAP – Language Enabled Airman Program.
LG – Logistics Group.
LGB – Laser-Guided Bomb.
LIFT – Lead In Fighter Training.
LIMFAC – Limiting Factor.
Linda Lovelace (Reference to the C-5 Galaxy aircraft, because it kneels and takes it from both ends.)
LMR – Land Mobile Radio
LOA – Letter of Admonishment.
LOA – Letter of Appreciation.
LOAC – Law of Armed Conflict.
LOC – Letter of Counseling.
LOGI – Logistics NCOIC (Squadron, Group, Wing).
LOR – Letter of Reprimand.
LOWAT – Low Altitude Training.
LRS – Logistics Readiness Squadron.
LT – Familiar term for a Lieutenant, Second or First; usually used as a form of address by those under his/her command.
Lt Col – Lieutenant Colonel; officer pay grade O-5.
Lt Gen – Lieutenant General; officer pay grade O-9.
LWOP – Leave Without Pay.
M[edit]
MAC – Military Airlift Command (disestablished MAJCOM)
MAF – Mobility Air Force
Maj – Major; officer pay grade O-4
Maj Gen – Major General; officer pay grade O-8
MAJCOM – Major Command
MANPADS – Man-Portable Air Defense System
MARE – Major Accident Response Exercise
MASINT – Measurement and Signature Intelligence
MATS – Military Air Transport Service (disestablished command, superseded by MAC and then AMC
MDG – Medical Group
MDS – Mission Design Series of aircraft; analogous to T/M/S for Type/Model/Series in USN & USMC (Naval Aviation)
MEO – Military Equal Opportunity
MEPS – Military Entrance Processing Station
METL – Mission Essential Task Listing
MFLC – Military and Family Life Counselor
MFT – Mobile Fire Team
MICAP – Mission Incapable
MICT – Management Internal Control Toolset
MIF – Maneuver Item File
MILDEC – Military Deception
MILSTRIP – Military Standard Requisitioning and Issue Procedure
MLR – Management Level Review
MOAB – Massive Ordnance Air Blast Bomb/Mother Of All Bombs
MOOTW – Military Operations Other than War
MOS – Maintenance Operations Squadron
Mosquito Wings – Nickname for the Airman rank insignia
MPF – Military Personnel Flight
MRE – Meal Ready to Eat
MS – Missile Squadron
MSG – Mission Support Group
MSME – Medical Standard Management Element
MSgt – Master Sergeant; enlisted pay grade E-7
MSS – Mission Support Squadron
MTI – Military Training Instructor
MTL – Military Training Leader
Mud Hen – Nickname for the F-15E Strike Eagle
MW – Missile Wing
MWR – Morale, Welfare and Recreation
MWS – Major Weapons System
MX – Maintenance
MXG – Maintenance Group
MXS – Maintenance Squadron
N[edit]
NAF – Numbered Air Force
Nav – Navigator, now known since 2009 as a Combat Systems Officer
NCC – Network Control Center
NCO – Non-commissioned Officer
NCOA – Non-commissioned Officer Academy
NCOIC – Non-Commissioned Officer in Charge
NCW – Network-Centric Warfare
NDI – Nondestructive Inspection
NEADS – Northeast Air Defense Sector
NGB – National Guard Bureau
NIPR – Non-secure Internet Protocol (IP) Router Network
NKAWTG – Nobody Kicks Ass Without Tanker Gas
NMC – Non Mission Capable
NMSA – Non-Nuclear Munitions Storage Area
NMUSAF – National Museum of the United States Air Force
Nonner – "Non-sortie generating." Derogatory term used by aircraft maintenance personnel when referring to enlisted and officers who are not directly involved in aircraft maintenance or manning aircraft
Non-rated Officer – USAF commissioned officer not holding an aeronautical rating
NOSC – Network Operations and Security Center
NOTAM – Notice To Airmen
NSI – Nuclear Surety Inspection
NVG – Night Vision Goggles
NUB – New Useless Bitch (reference for new person on station; contraction from newbie (which was originally new boy), and then backronymed)
O[edit]
OA – Occupational Analysis
OA – Outstanding Airman
OAPT – Officer Awaiting Pilot Training.
OAPTer – An officer in OAPT status. While other 2nd Lt's begin their flight training, non-flying technical training and/or initial leadership roles, OAPTers complete menial tasks in support of the mission while they wait for their assigned training date (this is known as "casual status"). It is important for all operational bases, as OAPTers are most often supplemental to the assigned commissioned officer workforce.
OAR – Occupational Analysis Report
OAY – Outstanding Airman of the Year
OAYA – Outstanding Airman of the Year Award
OCO – Offensive Cyber Operations
OCONUS – Outside the Continental United States
OCR – Office of Collateral Responsibility
OFO – Out Fucking Off
OG – Operations Group
OIC – Officer in Command
OL – Operating Location
OODA – Observe Orient Decide Act
OPCON – Operational Control
OPR – Office of Primary Responsibility
OPR – Officer Performance Report
OPSEC – Operations Security
OPTN – Operationalizing and Professionalizing the Network
ORI – Operational Readiness Inspection
ORM – Operation Risk Management
OSI – Office of Special Investigation
OSR – Occupational Survey Report
OSS – Operations Support Squadron
OT&E – Operational Test and Evaluation
OTS – Officer Training School
P[edit]
PA – Public Affairs
PACAF – Pacific Air Forces
PAFSC – Primary Air Force Specialty Code
PAR – Precision Approach Radar
PAS – Political Affairs Strategist
PAX – Air passengers
PCS – Permanent Change of Station
PDS – Permanent Duty Station
PERSCO – Personnel Support for Contingency Operations
Perpes – Humorous nickname for PRP, takeoff on herpes
PFE – Promotion Fitness Examination
PFM – Pure Fucking Magic; Term to refer to a technical problem that somehow resolved itself
PFT – Physical Fitness Test
PICNIC – Problem In Chair, Not In Computer; Used by help desk personnel to indicate user ignorance
PING – Person In Need of Graduation
PITT – Person In need of Technical Training
PJ – Pararescueman
PMC – Partially Mission Capable
PME – Professional Military Education
PMEL – Precision Measurement Equipment Laboratory
Pocket Rocket – Term for the missile badge on the uniforms of current and former ICBM and cruise missile launch operations and missile maintenance personnel
POL - Petroleum, Oils, & Lubricants, the traditional name for the Fuels Management Flight
Pop Tart – Airman whose technical career schools are 6 weeks or less
posn – position
Prime Beef – Prime Base Engineer Emergency Force
PRF – Promotion Recommendation Form
PRP – Personnel Reliability Program
PSDM – Personnel Services Delivery Memorandum
PSYOP – Psychological Operations
PTL – Physical Training Leader
Q[edit]
QAF – Quality Air Force
Queep – A task or duty that is completely useless and ultimately unrelated to your primary job. It is often assigned by superiors not of your career field as they assume that you have time to constantly work these tasks. Example: "I have a lot of queep to do before I go home." "I need to finish all of this queep before I can go fly."
R[edit]
RA – Resource Advisor
RAF – Royal Air Force
Rainbow Flight – Fresh trainees at BMT who have not yet received uniforms (clothing colors represent the rainbow)
RAM – Random Antiterrorism Measure
RAPCON – Radar Approach Control
RAS – Regional Affairs Strategist
Rated Officer – USAF commissioned officer holding an aeronautical rating as a Pilot (to include Astronaut), Combat Systems Officer (to include Astronaut), Navigator (to include Astronaut), Air Battle Manager, Observer (Astronaut) or Flight Surgeon
RED HORSE – Rapid Engineer Deployable Heavy Operational Repair Squadron Engineers
RET, Ret, (Ret) – Designations for retired military personnel, typically following the service designation in a title, e.g., Col USAF (Ret)
RF – Radio frequency
RFF – Request [F]or Forces (initiated by Army)
RHIP – "Rank Has Its Privileges"
RIF – Reduction In Force
RIP – Report on Individual Personnel
RNLTD – Report No Later Than Date
ROAD – Retired On Active Duty
RON – Remain overnight
ROTC – Reserve Officers' Training Corps
RPA – Remotely Piloted Aircraft
RQG – Rescue Group
RQS – Rescue Squadron (formerly ARS)
RQW – Rescue Wing
RTB – Return To Base
RTIC – Real Time In the Cockpit
RS – Reconnaissance Squadron
RW – Reconnaissance Wing
S[edit]
SAASS – School of Advanced Air and Space Studies
SABC – Self Aid Buddy Care
SAC – Strategic Air Command (disestablished MAJCOM)
SAF/SECAF – Secretary of the Air Force
SAM – Surface to Air Missile
SAPR – Sexual Assault Prevention and Response
SARC – Sexual Assault Response Coordinator
SATCOM – Satellite Communications
SAV – Staff Assistance Visit
SBIRS – Space-Based Infrared System
SCOD – Static Close Out Date
SDF – Standard Deployment Folder
SEAD – Suppression of Enemy Air Defenses (pronounced "seed")
SEADS – Southeast Air Defense Sector
SEI – Special Experience Identifier
Secret squirrel stuff – Material classified above secret or special compartmentalized information.
Senior – Informal shortening for Senior Master Sergeant
SEPCOR – Separate Correspondence
SERE – Survival, Evasion, Resistance and Escape
SF – Security Forces
SFS – Security Forces Squadron
Sgt – Sergeant; a since discontinued additional rank in enlisted pay grade E-4 from 1976 to 1991
Shirt – A unit first sergeant
Short – Close to a PCS date or retirement
Sierra Hotel (SH) – Shit Hot
SIGINT – Signals Intelligence
SIPR – Secret Internet Protocol
SKT – Specialty Knowledge Test
Slick Sleeve – Nickname for an Airman Basic (owing to the absence of rank insignia on an individual's sleeve)
SLUF – Short Little Ugly Fucker (Derogatory nickname for the LTV A-7 Corsair II)
SME – Subject Matter Expert
SMSgt – Senior Master Sergeant, enlisted pay grade E-8
SNAFU – Situation Normal All Fucked Up
SNCO – Senior Non-commissioned Officer; enlisted pay grades E-7, E-8 and E-9
SNCOA – Senior Non-commissioned Officer Academy
Snacko – A highly underestimated, mission critical position held most often by newly reported Lieutenants in a flying squadron. Doing well at the Snacko position will prompt one for a laudable career. Failing at such a job will often entail severe ridicule and, if necessary, replacement and retraining by the flying squadron.
Snuffy – Generic term given to any Airmen of lower rank. "And here came Airman Snuffy late to the party as usual."
SOP – Standard Operating Procedure
SOPS – Space Operations Squadron
SOS – Squadron Officer School
SOS – Special Operations Squadron
SOW – Special Operations Wing
SOWT - Special Operations Weather Technician
Spark Chaser – Nickname for aircraft maintenance personnel dealing with electronic, non-mechanical systems
Spirit Mission – A good-natured act, commonly in the form of a prank, banner, or...reacquisition...of a person/thing, to show pride for a group of individuals. Usually harmless.
Sq – Squadron
SrA – Senior Airman; enlisted pay grade E-4
SRC – Solid Rock Cafe (new as of 2011, located at Sheppard AFB, TX – unofficial anogram that is used by officers as well as students)
SRT – Security Response Team
SSgt – Staff Sergeant; enlisted pay grade E-5
SST – Supervisor Safety Training
Staff – Informal shortening for Staff Sergeant
STEP – Stripe Through Exceptional Performance
Stick Actuator – Pilot
Stink Bug – Nickname for the F-117 Nighthawk
Strike Eagle – Nickname for the F-15E Strike Eagle
STS – Special Tactics Squadron
SURF – Single Uniform Request Format
SVS – Services Squadron
SW – Space Wing
SWA – Southwest Asia
SWAG – Scientific Wild-Ass Guess
SWO- Staff Weather Officer
T[edit]
T&A – Test and Acceptance
TAC – Tactical Air Command (disestablished MAJCOM)
TAC-P – Tactical Air Control Party
TACAN – Tactical Air Navigation
TACON – Tactical Control
TAFCSD – Total Active Federal Commission Service Date
TAFMSD – Total Active Federal Military Service Date
TAG (AG) – The Adjutant General
Tail-End Charlie – Person bringing up the rear of a formation or a tail gunner
TAP – Transition Assistance Program
TBA – Training Business Area
TCNO – Time Compliance Network Order
TCTO – Time Compliance Technical Order
TDY – Temporary Duty; analogous to Temporary Additional Duty (TAD / TEMADD) in USN, USMC and USCG
Tech – Informal shortening of Technical Sergeant
TFCSD – Total Federal Commissioned Service to Date
TGP – Targeting Pod
TIG – The Inspector General
TLAR – That Looks About Right
TLF – Temporary Living Facility
TO – Technical Order
TOT – Time Over Target
Tracking – Reference to offensive avionics on combat aircraft. Following and understanding the subject at hand. (IE: "I need this done yesterday, Airman. Are you tracking?")
TRG – Training Group
TRS – Training Squadron
TRW – Training Wing
TSgt – Technical Sergeant; enlisted pay grade E-6
TST – Time-Sensitive Target
TTP – Tactics, Techniques, and Procedures
TU – Tango Uniform, slang for 'tits up'.
U[edit]
UAS – unmanned aircraft system
UAV – unmanned aerial vehicle
UCI – unit compliance inspection
UCSOT – Undergraduate Combat Systems Officer Training
UHT – Undergraduate Helicopter Pilot Training
UIF – unfavorable information file
ULN – unit line number
UMD – unit manpower document
UNT – Undergraduate Navigator Training (superseded by UCSOT)
UNWT – Undergraduate Network Warfare Training
UPT – Undergraduate Pilot Training (superseded by ENJJPT, JSUPT and UHT)
USAF – United States Air Force
USAFA – United States Air Force Academy
USAFE – United States Air Forces in Europe
USAFEC – United States Air Force Expeditionary Center
USAFR – United States Air Force Reserve
USAFWC – United States Air Force Warfare Center
V[edit]
VAQ – visiting airman quarters
VFR – visual flight rules
Viper – nickname for the F-16 Fighting Falcon
VML – vulnerable to move list
vMPF – virtual military personnel flight
VOQ – visiting officer quarters
VOR – VHF omnidirectional range
V/R – virtual regards / very respectfully (closing salutation)
vRED – virtual record of emergency data
VSP – voluntary separation pay
W[edit]
WADS – Western Air Defense Sector
WAF – Women in the Air Force
WAG – wild-ass guess
WAPS – Weighted Airman Promotion System
WASP – Women Airforce Service Pilots
WC – wing chaplain
WG – wing
WIC – weapons instructor course
WIT – wing inspection team
Winchester – out of ammo
WOWWAJAA – with out weapons we are just another airline
WRM – war reserve material
WRT – with regard to / with reference to
WSA – weapons storage area
WSO – weapon systems officer
WX – weather
X[edit]
X-plane – experimental aircraft
Y[edit]
Y-plane – prototype aircraft
Z[edit]
Zero – officer
Zoo – nickname for the Air Force Academy
Zoomie – nickname for an Air Force Academy graduate or cadet
NGON NGU LONG HOA KY 3 - GS. ĐỖ HỮU VINH
1st Civ Div – 1st Civilian Division. Civilian life, usually applied to Marines facing discharge or retirement. As in "getting assigned to 1st Civ Div." Also occasionally referred to as "1st Couch Company."
360 – Forming a complete circle (as in on a compass (360°)); to put protection all around.
48, 72, 96 – In hours, the standard liberty periods of two, three, four days.
4th Battalion – Pejorative used to describe an individual or unit lacking toughness as in "He was trained in 4th Battalion". Derived from the 4th Battalion of the Recruit Training Regiment at MCRD Parris Island, which trains female enlisted Marines.
4th Marine Dimension – Derogatory term for the 4th Marine Division, the division to which the ground combat element of the Marine Forces Reserve is assigned; used by active duty Marines to denote displeasure with the difference in culture and operating procedures within the division as opposed to active duty units.
5.56 hickey – A scar or blister resulting from a burn suffered (usually on the neck) due to hot brass.
7 Day Store/Troop Store/Mini P – Convenience store (Mini-P denotes a "mini" or smaller sized version of the PX, or Post-Exchange).
Deuce Gear – Standard issue web gear, combat gear, or field equipment, such as ALICE, MOLLE, or ILBE. Named after standard Marine Corps Form 782, which Marines formerly signed when they took custody of and responsibility for their equipment.[1]
8 bells – Signal for the end of a four-hour watch, so named for the increase in bell strike each half-hour of the watch.[2]
8th & I – Nickname for Marine Barracks, Washington, D.C. so named from its street address at the corner of 8th and I Streets SE.
A[edit]
Aboard – Term for all personnel being accounted for in a building, such as a classroom.
Above my/your pay grade – Expression denying responsibility or authority (indicating that the issue should be brought to higher-ranking officials); alternatively, a semi-sarcastic way of telling someone that they're not authorized to receive certain information.[3]
Acquire(d) – euphemism denoting theft.
ALICE equipment
Air Crew – Personnel that work on board any aircraft that can carry a crew (i.e. huey, CH-46, CH-53, V-22, etc.), and are normally charged with loading gear, passengers, and manning the door/ tail guns.
Air Force pockets or Army gloves – An individual's hands being inside his or her pockets.
ALICE – All-purpose Lightweight Individual Carrying Equipment, an older form of combat gear still in occasional use in some Marine activities, replaced by MOLLE and ILBE[4]
All Hands – entire ship's company or unit personnel, including all officers and enlisted personnel; also, the official Navy magazine
Alphas or Class As – Service Alpha uniform from the phonetic letter A
AMTRAC – Portmanteau for amphibious tractor; not to be confused with the railroad company Amtrak. Also referred to as "Tracks."
ANGLICO – Air Naval Gunfire Liaison Company
Ant Farm – Area of an encampment where the radio antennae are emplaced.
ARMY – Ain't Ready to be a Marine Yet – backronym used for the Army.
ASP – Ammunition Supply Point, where ammo is stored and issued.
ASVAB waiver – Insinuates someone's inability to pass the Armed Services Vocational Aptitude Battery
As You Were – Order to disregard the immediately preceding order[5][6]
Asiatic - World War II term for eccentric behavior characteristic of men serving too long in the Far East[7]
Aviation Units – See also active squadrons, inactive squadrons, & aviation support units
HAMS – Headquarters and Maintenance Squadron, also H&MS
HMA – Marine Attack Helicopter Squadron
HMH – Marine Heavy Helicopter Squadron
HMHT – Marine Heavy Helicopter Training Squadron
HML – Marine Light Helicopter Squadrons
HMLA – Marine Light Attack Helicopter Squadron
HMLAT – Marine Light Attack Helicopter Training Squadron
HMM – Marine Medium Helicopter Squadron (formerly HMR)
HMMT – Marine Medium Helicopter Training Squadron
HMR – Marine Helicopter Transport Squadron
HMT – Marine Helicopter Training Squadron (General designation prior to specific communities (i.e. HMHT(CH-53), HMLAT(H-1))
HMX-1 – Marine Helicopter Squadron One (divided into operational test & Executive transport support)
LAAD Bn – Low-altitude Air Defense Battalion
MABS – Marine Air Base Squadron
MACG – Marine Air Command Group
MACS – Marine Air Control Squadron
MAMS – Marine Aircraft Maintenance Squadron
MASS – Marine Air Support Squadron
MALS – Marine Aviation Logistics Squadron
MATCS – Marine Air Traffic Control Squadron
MCAS – Marine Corps Air Station
MOTS – Marine Operational Training Squadrons
MTACS – Marine Tactical Air Command Squadron
MWSS – Marine Wing Support Squadron
MWCS – Marine Wing Communications Squadron
MWHS – Marine Wing Headquarters squadron
MWSG – Marine Wing Support Group
SOES – Station Operations and Engineer Squadron
VMAQ – Marine Tactical Electronic Warfare Squadron
VMA – Marine Attack Squadron
VMAT – Marine Attack Training Squadron
VMB – Marine Bombing Squadron
VMC – Marine Composite Squadron
VMCJ – Marine Composite Reconnaissance Squadron
VMD – Marine Photographic Squadron
VMF – Marine Fighter Squadron
VMF(N) – Marine Night Fighter Squadron
VMFA – Marine Fighter Attack Squadron
VMFA(AW) – Marine All-Weather Fighter Attack Squadron
VMFAT – Marine Fighter Attack Training Squadron
VMFP – Marine Tactical Reconnaissance Squadron
VMGR – Marine Aerial Refueler/Transport Squadron
VMGRT – Marine Aerial Refueler/Transport Training Squadron
VMJ – Marine Reconnaissance Squadron / Marine Target Towing Detachments
VML – Marine Glider Squadron
VMM – Marine Medium Tiltrotor Squadron (formerly HMM, HMH & VMFA)
VMMT – Marine Medium Tiltrotor Training Squadron (formerly HMMT)
VMO – Marine Observation Squadron
VMP – Marine Patrol Squadron
VMR – Marine Transport Squadron
VMS – Marine Scouting Squadron
VMSB – Marine Scout Bombing Squadron
VMTB – Marine Torpedo Bombing Squadron
VMTD – Marine Target Towing Detachment
VMU – Unmanned Aerial Vehicle Squadron
VMX – Marine Tiltrotor Operational Test and Evaluation Squadron
WES – Wing Engineer Squadron
WTS – Wing Transport Squadron
ZMQ – Marine Barrage Balloon Squadrons
Aye-Aye – Nautical term used as a response to orders meaning "I understand the orders I have received and will carry them out"; aye (descended from Middle English yai) dialectical for 'yes',[8] once common in the regions from which the Royal Navy drew its sailors
B[edit]
bag nasty, breakfast version
Back on the Block – Behaving like a civilian.
Bag Nasty a.k.a. "Box Nasty"– A-ration Brown-bag meal issued to Marines (usually recruits or those in-field): it often contains a sandwich, a boiled egg, fruit, potato chips, juice or milk.[9]
BAH (a.k.a. "bee ay aych" – Basic Allowance for Housing: Supplemental pay for living off-base; previously known as Basic Allowance for Quarters (BAQ).
BAMCIS – a mnemonic For military tacticians: Begin the planning, Arrange reconnaissance, Make reconnaissance, Complete the planning, Issue orders, Supervise.[10] It is also used as an exclamation of success or accomplishment.
Barney-style – to perform strictly according to regulation; idiot proof; simplified for the benefit of mental underachievers; often said as "Breaking it down Barney-style" or "Mr. Potato Head style"; Bert and Ernie for the 1980s and 1990s Marines[11]
Barracks – On base housing for Marines who have no dependents, any dependents living with them. Military dormitory rooms.
Barracks Cover – Fabric-cover frame cap worn green with the service uniform and white with the dress uniform; traditionally officers wear this cap with quatrefoil and gilt devices that increase with rank.
Barracks Rat – Guy who stays in the barracks instead of going into town.[12]
Barracks Bunny – Common term for Female Marines that tend or are rumored to sleep around in the barracks, also referred to as "hopping from room to room".
BAS – Battalion Aid Station: A unit's medical post for routine ailments and injuries; also Basic Allowance for Subsistence. See also sick bay.
Battery Operated Grunt – combat radio operator.
Battle Blaze – original name for the 1st & 2nd Marine Division shoulder sleeve insignias commemorating service in the Battle of Guadalcanal.
Battle Pin – Tie clasp or tie tack; until the start of World War II a metal bar worn on shirt collar.
Battle Sight Zero or BZO – calibrated settings on a gunsight that contribute to accuracy; used as default before adjusting windage or elevation; also used as verb when triangulating a BZO.
BCGs
BB Counter – Marine whose duties are the handling, storage, issue of ordnance.[13]
BCGs or BCs – Birth Control Glasses or Boot Camp Glasses: military issue glasses worn at recruit training; so called because they make the wearer too ugly to engage in sexual relations. See also portholes & RPGs.
Beans, Bullets, and Band-Aids – Meant to imply the basic supplies that military logisticians must provide for: rations, ammunition, medical care.
Beer Garden – Social area permitting the consumption of alcohol etc.; may contain barbecue or picnic facilities.
Belay – To cancel an order; to stop; to firmly secure a line.
Below Decks – Area below the surface (deck) of a ship.
BEQ – Bachelor Enlisted Quarters: living spaces for single enlisted Marines; usually a barracks.[14]
BCD – Bad Conduct Discharge; also known as Big Chicken Dinner.
Big Green Weenie – Denotes that a Marine has been "screwed over" or cheated by the Marine Corps.[15]
Bird, Ball & Fish Hook – derogatory term used to describe the Eagle Globe and Anchor of the beloved Marine Corps Emblem.
Binnacle List – sick list: those excused from duty for health reasons; traditionally posted on or near the binnacle.
Blanket Party – Group assault: victim's head is covered by a blanket so the perpetrators can't be identified.
Blood stripe – Red band on dress uniform trousers; traditionally said to symbolize blood shed by Marine officers and NCOs during the Battle of Chapultepec; worn by NCOs and officers.
Blooper – Grenade launcher: from the distinctive noise made when one is fired. See also thump gun.
Blousing Garters – The correct name for "boot bands."
BLT – Battalion Landing Team: the ground combat element of a MEU; not to be confused with a Bacon, Lettuce, and Tomato sandwich.
Blues or Dress Blues – Blue Dress uniform.
BLUF – Bottom Line Up Front.
Bn – battalion.
boondoggle – project or trip on government time and/or expense that serves no purpose other than to entertain the person making it.
Boot – A term for Marines who are new to the Marine Corps. Derived from the term "boot camp", to insinuate that the Marine is fresh out of boot camp. Generally used as a pejorative term (even if in an affectionate manner) in the Fleet and elsewhere, sometimes as a way to explain that new Marines should know their place. It can also be used as a term for a Marine who is new to a rank or billet. e.g. – "He's a boot Corporal". Meaning, said Marine was just recently promoted to Corporal. Also used by infantry Marines as a pejorative for any other Marine who has not gone on a combat deployment, regardless of rank or time in service.
The first thing a recruit sees at boot camp
Boot Bands – Elastic bands or metal springs rolled into the hem of the trousers to blouse them near the top of the boot.
Boots and Utes – The utility uniform without the normal uniform blouse, typically used for PT.
boot camp – Training hub for new Marines at Parris Island, SC and San Diego, CA.
BOQ – Bachelor Officer Quarters: housing for single Marine officers.[16][17]
Box-kicker – Pejorative for a Marine who works in supply (either the MOS 3043 (Supply Administration) or usually a 3051 – (Basic Warehouseman)). warehouse clerk.[18]
brove
Brain Bucket – Helmet.[19]
Brain-housing Group – Pejorative for a Marine's head or skull.[20]
Brain Strap – Elastic strap used for securing eyeglasses during rigorous activities; often found on BCG's.
Brass – 1) Shell casings; 2) Uniform insignia; 3) Senior officers (cf. rank insignia); 4) (BRASS) USMC shooting technique: Breathe, Relax, Aim, Slack, Squeeze.
brat – A servicemember's child.
Break-off Session – Extraordinarily strenuous or tiring physical activity; usually PT.
Brig – Military prison on ship or ashore.
Brig Rat – Marine who has served much brig time; also used to refer to the 5831 MOS Marines who serve as corrections specialists (guards).[21]
Brightwork – Shiny metal that Marines must polish.[22]
Broke-dick – Any person who does not perform up to standards, or a sorry piece of equipment.[23]
Broke – Feeling severe fatigue. Also refers to anything that isn't working.
Brown-bagger – Marines (usually married) who live off base; instead of eating at mess halls they pack meals to work.[24]
Buddy-fucker, (Blue Falcon) – One who disregards a team-member's welfare; a Marine who will turn on a fellow Marine in order to save himself/herself.[25]
Bug Juice – Insect repellent.
Bulkhead – A wall.[26]
Bum Scoop – Bad information.[27]
Burning Man – A Marine who is scorched by hot gun casings.
Bus Driver – Air Force pilot; so called because early USAF uniforms were said to resemble those of municipal streetcar officials.
Busted – Reduced in rank.
Butt Pack – Small pack fastened to the waist in the back. Usually the field issued first aid kit. See also Fanny pack.[28]
Butter Bar – A second lieutenant, due to the gold color of his rank insignia.
"By your leave sir/ma'am." – Used with a salute prior to passing senior officers who might be advancing in the same direction; protocol states the senior must acknowledge by returning salute with phrase "Carry on" before the junior passes on the left.[29]
C[edit]
C & S – "Clean & Sober" notation formerly entered on the liberty list beside the names of Marines returning from liberty in that condition.
CACO – Casualty Assistance Calls/Counseling Officer, a Marine detailed to help the family of a Marine killed, wounded, or captured in the line of duty.[30][31]
Cadillacs – boots; method of transportation when no other vehicle is available. Also refers to all leather combat boots.
Call Out – To challenge, often by announcing incriminating information about a person. See also drop a dime.
Cammies – camouflage utility uniform.[32]
Camp Living Room – Duty station after discharge. Civilian life. 1980s usage.
Campaign Cover – Official term for the green campaign hat worn by drill instructors and designated rifle range personnel. Occasionally referred to as a "Smokey Bear" for obvious reasons. See also field hat, hat, & smokey bear/brown.
Cannon Cocker – artilleryman.[33] See also gun bunny and red leg.
Cannon Fodder – Marines regarded merely as material to be expended in war.
Canoe U. – nickname for United States Naval Academy at Annapolis, Maryland.[34] See also South Maryland Small Boat & Barge Institute.
CAR – Short for Combat Action Ribbon
Captain's Mast – Office Hours afloat. The term "Captain's Mast" is almost universally negative, implying non-judicial punishment. The modern Navy and Marine Corps use the term "Meritorious Mast" to announce any ceremony involving the meritorious award of a higher rank or of a particular recognition or honor. USA & USAF refer to this as "Article 15" hearing.[35]
Carry On – Order to continue after being interrupted. Also music played immediately following playing of "colors" to inform people to resume activities.
CAS – Close Air Support, aircraft fire on ground troops in support of nearby friendly troops.
CASEVAC – CASualty EVACuation, emergency evacuation of injured personnel from combat zone by any modes transport available to nearest triage area, treatment area, or field hospital. As opposed to a MEDEVAC which is the transport from a field hospital to a Medical Treatment Facility.[36] See also MEDEVAC.
Casual Company – A holding unit/formation of Marines awaiting one of the following: discharge from the Corps, training (usually at a formal school), or deployment to a unit.[37]
CAX – Combined Arms eXercise. Outdated term, it has since been replaced by the ITX (Integrated Training eXercise).[38]
CBRN – Chemical, Biological, Radiological, and Nuclear. See also NBC.
CCU – Correctional Custody Unit, a hard-labor and heavy discipline unit overseen by MPs or Navy Masters-at-Arms to which Marines and Sailors found guilty of minor UCMJ offenses through NJP are sent for up to 30 days in lieu of confinement in the brig.[39][40]
Chairborne or Chairborne Ranger – Someone who works in an office environment, a play on airborne.[41]
A single chevron
Charlies or Chucks – The service "C" uniform, consisting of the short-sleeve khaki shirt and green trousers.
Chaser – Pejorative for a Marine assigned prisoner escort duties, an escort for a single prisoner or detail of prisoners.[42]
Check Fire – Order to stop firing due to a safety condition, possible error or mistarget.
Chest Candy – Used in reference to the ribbons and medals on a Marine's uniform.
chevron – Symbols of enlisted ranks above private, usually not acceptably called "stripes" unless describing the rank insignia itself.
China Marines – Those United States Marines from the 4th Marine Regiment who were stationed in Shanghai, China during 1927–1941
Chinese Field Day – A form of field day where every item from a room is removed for cleaning; when tending to last much longer than necessary, it is used as a punishment, typically for unsatisfactory performance in routine field day.[citation needed]
Chit – Voucher, receipt, letter, or note, entitling the bearer to special treatment, such as medical restrictions from duty; derived from Hindi word for "letter", "chitti".[43]
CIF – Consolidated Issue Facility, a place on a station where all personal equipment is stored and issued, often contracted to civilians.[44]
CID – Criminal Investigation Division, is an accredited Federal law enforcement agency of the U.S. Marine Corps whose mission it is to conduct official criminal investigations into misdemeanor and felony offenses committed on Marine Corps installations as may directed and not under the primary jurisdiction of the Naval Criminal Investigative Service (NCIS). These Marines are not formal law enforcement officers per se, and only perform investigations under the cognizance of NCIS.
Civvies – Civilian clothing or mufti.[45][46][47]
CLP – Cleaner, Lubricant, Preservative, teflon-based cleaning and lubricating fluid used for maintaining small arms. Also slang for coffee.
Cluster fuck – Chaotic and messy situation from multiple mistakes or problems happening in rapid succession. See also goat rope / goat rodeo / goat screw.
CMC – Acronym for Commandant of the Marine Corps.[48]
COB – Close Of Business, the end of working hours; or Close Order Battle, a synonym for CQB.
COC – Combat Operations Center, the command post for a combat arms unit, usually of battalion-size or larger; personnel assigned to the COC may derisively refer to such duty as "coc-watch" or "working the coc".
COG – Corporal Of the Guard, The acting corporal, (or near rank) that acts under the SOG Sgt. of the Guard on watch, radio watch, or post.
Colonel – Proper means of addressing lieutenant colonels and colonels.
Commie Killer – Derogative term used for the hand which a Marine masturbates with, originates from the fact that most men masturbate with their dominant hand, i.e. their firing hand.
CONUS – CONtinental United States (48 states excluding Alaska and Hawaii), as opposed to OCONUS.
Corfams – Uniform dress shoes made from poromeric imitation leather.
Corpsman – Navy hospital corpsman attached to a Marine unit; also known as "doc"; inappropriate to address as "medic" or "aid man".[49] See also boxsee.
Cover – Headgear (a hat) protection from enemy fire.
Cover and Alignment – When in a formation, this refers to the proper distance between those next to, in front of, and behind a person; to seek the proper interval.[50]
CQB or CQC – Close Quarters Battle/Combat, combat within a confined space, such as urban warfare. See also MOUT.
Crew-Served – Short for crew-served weapon; also large and very powerful, based on a crew-served weapon being such.
Cruise – Deployment aboard ship; or enlistment period, inappropriately called a stint.
CS – 2-chlorobenzalmalononitrile, a white solid powder commonly used for CBRN defense training.
Cumshaw – Something extra or free, given as a favor or gift; pidgin expression using the Chinese word for "grateful thanks", "kamsia".[51]
D[edit]
D & D – Drunk and Disorderly, an entry formerly made on the liberty list beside the name of any Marine returning from liberty in that condition.
Daijoubu – OK, from Japanese for "don't worry".
Daily 7 or Daily 16 – stretches and exercises used as a warmup for other, more strenuous physical training.
Dark Green/Light Green – Common reference to a Marine's skin color. Marines are not black or white, the saying goes, only different shades of green.
Dead Horse – To draw advance pay out of the normal pay cycle, the Marine is then obligated to repay the debt at the government's convenience.
deck – Floor or surface of the earth; to punch or knock down with one blow.[26]
Devil Dog
Deep Six – To dispose of by throwing overboard ship.
Detachment – A portion of a unit sent independently of its parent organization, usually in support of a larger headquarters; or a small stand alone unit isolated geographically from its parent command.
Deuce – Reference to the number two in various unit or equipment names; the senior intelligence officer for a unit;
Deuce Gear – See 782 gear, from the last digit in that term.
Devil Dog or Devil – Nickname for Marines, from the German word "Teufelhunden", supposedly given by German troops at the Battle of Belleau Wood,[52] though the correct grammatical form would be "Teufelshunde".[53][54]
Devil Nuts – A regional variation of devil dog and nickname for Marines. Popular with Marines serving at Marine Barracks Japan (Late 1990s era).
Devil Pup – Nickname for a Marine's child(ren); a member of the Young Marines; a patronizing nickname for a junior Marine. Mostly used by senior Marines to reference junior Marines in a polite way, and commonly used around higher ups.
DGAF – Doesn't/Don't Give A Fuck. Generally coincides with one who is OFP.
DI – Drill Instructor, inappropriate to use the Army term "drill sergeant".
DI Hut – Office for drill instructors in a platoon's squad bay; doubles as sleeping quarters for the drill instructor on duty. See also house mouse.
Dickskinner or Dickbeater – Human hand.
DI
Diddy Bop – Poor performance in close order drill, or marching in a manner that does not present a crisp military appearance. One who conducts himself/herself in this manner is labelled a diddy bopper.
Diet Recruit or Diet Tray – A recruit in Boot Camp who has been deemed overweight according to regulations. These recruits are usually the last through the chow line and have their meals inspected by DI's.
Digis or Diggis – Digital camouflage such as MARPAT; also refers to the digital-patterned MCCUU.
Dime Out – To reveal incriminating information about a person. See also call out.
Disneyland East – Headquarters Marine Corps at Arlington, Virginia.
Doc or Devil Doc – Navy hospital corpsman attached to the Marines; Devil Doc is a term of respect normally reserved for Corpsmen who are Fleet Marine Force qualified or who have served in combat with Marines.
Dog and Pony Show – Any display, demonstration, or appearance by Marines at the request of seniors for the pleasure of someone else, such as a ceremony or parade; also, pejorative for the requirement for over-perfection of such a venue.
Doggie – Enlisted member of the United States Army, from the diminutive "dog-face".
Donkey Dick – Specifically, a jerrycan fuel spout. Alternatively, slang for virtually any piece of equipment having a generally cylindrical or phallic shape with unknown, or obscure official name. For example, a static hook suspended from an overhead helicopter for the purpose of picking up external loads.
Dope – Data On Previous Engagements, information, or sight settings and/or wind corrections for a rifle under given conditions.
DPICM – Dual-Purpose Improved Conventional Munitions, a specialized artillery round that releases sub-munitions.
Drill – Close order drill, the procedures and methodology of handling weapons and moving troops about in an orderly fashion, used to indoctrinate recruits in obedience to commands and military appearance.[55][56]
Drill Hat – A Drill Instructor, usually the second most senior behind the SDI and who specializes in the instruction of close order drill.
DRMOed – To dispose of an item by taking it to the Defense Reutilization and Marketing Office (DRMO).
Drug Deal – To obtain needed supplies, equipment or services outside official channels via barter rather than theft.
Dry fire – Practice firing of a weapon without using ammunition in order to refine body position and other shooting fundamentals.
DTG – Date-Time Group, a numeric code denoting the time and date of a message.
Dual-cool or Double-trouble – A Marine that possesses both the parachutist and diver badges, usually associated with the Reconnaissance community.[57]
Dummy Cord – Lanyard or tether used to secure a piece of equipment to an anchor to prevent losing it.
Duty NCO or Duty – Sentry responsible for patrol and security of a specific area (usually a barracks and/or working space in garrison). See also fire watch and OOD
E[edit]
EGA
EAS – End of Active Service, the date of discharge from active duty.
EGA – Eagle, Globe, and Anchor, the emblem of the Marine Corps. The usage of the term discouraged by older Marines.
Eight Ball – A Marine who lacks an aggressive spirit.[58]
Eighth & I or Eighth & Eye – Marine Barracks, Washington, D.C., located at 8th and I Streets SE. See also 8th & I.
Einstein – A derogatory term for a Marine who is found to be responsible for a particularly notable unwise action or plan.
EM – Enlisted Marine/Man, very inappropriate to use today.
Elephant Hat – Pith helmet first issued in 1940 and worn by rifle range coaches today.
Embed – To place within, or fix in place.
National Ensign – A.k.a. colors, national flag.
EOD – Explosive Ordnance Disposal, responsible for the safe handling, deactivation, and removal of unexploded ordnance, the military version of a bomb squad.
EPD – Extra Punitive Duties, punishment assigned where the individual is required to perform cleaning duties after working hours (on his or her liberty time).
EPW – Enemy Prisoner of War.
F[edit]
Fallen Angel – Marine Officer who failed out of flight school and is now in another MOS.
FAP – Fleet Assistance Program, a program designed to assign Marines to extra duties outside his or her normal chain of command. Long seen as a means for commands to "reassign" their lowest-performing or misbehaving Marines.
AH-1W Cobras at a FARP during Op Iraqi Freedom
FARP – Forward Area Refueling/Rearming Point or Forward Arming Refueling Point, a space on the battlefield designated for the re-arming and re-fueling of aircraft.
Fart Sack – Cotton mattress cover; large sack made of linen that a mattress is inserted into. Serves as a military form of a fitted sheet.
FAST – Fleet Anti-terrorism Security Team, sarcastically referred to as Fake Ass SEAL Team.
Fast-mover – Fast-moving fixed-wing aircraft; term popular during the Vietnam War but fallen into disuse as jets replaced propeller-powered aircraft. Also used to describe a Marine moving fast (promoted) up the ranks.
Fat Barrel – Round in the chamber, no magazine inserted.
Fat-body – Overweight recruit or servicemember.
FEBA – Forward Edge of the Battle Area, the line of departure where a unit enters enemy territory.
Felony Creek – Slang for the French Creek area of Camp Lejeune. French Creek is the home for the Marine units that are service and support. Some Marines who reside there think they are back on the block.
Fiddler's Green – Imaginary afterlife; paradise.
Field 10 – A physically unattractive female servicemember who becomes an object of desire for male servicemembers after extended time in a field or combat environment away from civilian women. A perfect "10" in the field.
Field Day – Day or portion of day set aside for top-to-bottom cleaning of an area; also as a verb for the act of conducting a field day.
Field Expedient – Improvisation, to make do with what's available.
field stripped M16
Field Cover – Campaign Cover, a broad-brimmed felt hat, originally with one straight crease down the middle, then with a Montana peak, worn on expeditionary missions from 1912 to 1942, and then again authorized in 1961 for wear at recruit depots by drill instructors and rifle ranges by marksmanship instructors. See also campaign cover, hat, & smokey bear/brown.
Field Meet – Organized sporting competition, often involving athletics and/or soldierly skills.
Field Music – Drummer, trumpeter, bugler, fifer; mostly an antiquated term.
Field-Strip – To disassemble a piece of ordnance or weapon to the major part groups for routine cleaning or lubricating; to strip cigarette butts to their filters before throwing away. Also to remove unwanted items from an MRE in order to save space.
Fifty-cal – M2 Browning machine gun, from its .50 caliber ammunition. See also Ma Deuce.
fifty-cal
Fighting Hole – A defensive position dug into the ground; can be dug for one Marine, a pair, or a weapon crew; formerly known as a "foxhole" by the Army. Marine Corps is "firing hole" "Forward Firing Position" should be considered.
Final Duty Station – A reference to a Marine's final posting, i.e., Heaven, referencing the last verse of the Marine's Hymn.
Final Protective Fire or FPF – The last volley sent toward an advancing enemy during a Marine unit's withdrawal from defensive position. All weapons are fired simultaneously at maximum rate of fire.
Fire for Effect – Indicates that the adjustment/ranging of indirect fire is satisfactory and the actual effecting rounds should be fired; also a euphemism for the execution of a plan.
Fire Watch – Sentry on duty specifically guarding a person, place, object, or area in a non-combat area (such as a barracks); considered under arms but usually unarmed. See also duty & OOD.
Fire Watch Medal – Pejorative for National Defense Service Medal, so named because even recruits rate it despite firewatch being their most important duty.
First Lieutenant, Second Award – Derogatory term used to describe a former First Lieutenant who has been frocked (promoted ahead of schedule) to Captain.
First Shirt – company or battery First Sergeant.
Fitness Report or FITREP – Evaluation report written on Marines (sergeant and above) detailing proficiency and conduct and fitness for command, reviewed for promotion.
Five-jump Chump – A servicemember who has only performed the minimum five paratrooper jumps to receive the Basic Parachute Insignia, as opposed to the Navy and Marine Corps Parachutist Insignia, which requires additional jumps.[26][59]
Flak Jacket – Antiquated term for ballistic vest or body armor.
Flak and Kevlar – Used when referring to body armor and a helmet respectively (the standard US Military issued helmet is made out of kevlar).
Float – Deployment aboard ship.
Float Widow – Unfaithful wife of a Marine or Sailor deployed aboard a ship. a.k.a. Med Float Widow.
FMC – Fully Mission Capable, refers to equipment such as aircraft that need no repairs and are fully capable of their intended mission.
FMF or Fleet – Fleet Marine Force, the operational forces of the Corps, as opposed to reserve or supporting establishment.
FMTU – Foreign Military Training Unit.
FNG – Fucking New Guy, derogatory term for a Marine recently graduated recruit training and new to a unit. It has far and wide been replaced by the term "boot".
Fobbie or Fobbit – A Marine who rarely sees combat; pejorative term for Marines stuck inside a forward operating base.
Form ID-10T or ID-Ten-Tango – Pejorative for "idiot".
Fortitudine – Former motto of the Marine Corps in the 19th century (replaced by Semper Fidelis), from the Latin word for "fortitude"; also the name of the Marine Corps History Division's quarterly magazine.
Four Fingers of Death – Nickname for the ill famed frankfurter MRE (Meals-Ready-to-Eat) with four small hot dogs as the main meal MRE[60]
Foxhole – Fighting hole as termed by the Army and Marines of the past, no longer appropriate for Marine use. "Fighting hole," "firing hole," and "Forward Firing Position" should be considered. There is a difference between 1 MARDIV and 2 MARDIV[clarification needed].
FRAGO – FRAGmentary Order, an addendum to published operational orders.
FRO – Family Readiness Officer
Frock – To be authorized to wear the next higher grade before promotion, confers authority but not pay grade.
Frock You – Response to an inappropriate request to be promoted to a Marine's selected rank, ahead of their scheduled promotion.
FUBAR – Fucked/Fouled Up Beyond All Recognition/Repair.
FUBIJAR – Fuck yoU Buddy, I'm Just A Reservist.[61][62]
Full-Bird – Colonel, as opposed to a half-bird, light-colonel, or short-bird / short colonel, Lieutenant Colonel; so named because his or her rank insignia is a silver eagle.
G[edit]
G-2 – An individual's intellect, from designation for a staff intelligence organization.
Gaff Off – To disregard or ignore a person or order, context usually denotes insubordination.[63][64]
Gagglefuck – Group of Marines grouped too closely or in an unorganized fashion; from gaggle, the term for a flock of grounded geese, and clusterfuck, a term for a messy situation.
Gangway – Ship's passageway; also used to order juniors to give way to seniors in passageways, and particularly when going up and down ladders.
Garrison – In addition to the traditional meaning, an adjective referring to not being deployed or deployable, such as buildings at a unit's home base.
Garrison Cover – Soft green folded cap worn with the service uniform. See also fore-and-aft cap and piss cover/cutter.
Gate Fishing – An off-duty Marine who chats up a girl who may or may not be loitering outside the main gate of Yokosuka, Naval Base (Late 1990s era).
Gear – Property or equipment; usually referring to an individual's combat equipment.
Gear Adrift – Gear found left lying around or unguarded, from the saying "gear adrift, must be a gift!".
Geedunk – Candy and other sweets, or a location where such items are obtained (such as a store or vending machine); borrowed from the comic strip Harold Teen.[65] See also pogey bait.
General – One method of addressing a Brigadier General, Major General, Lieutenant General, or General. The other would be either "Sir" or Ma'am."
General Orders – List of 11 General Orders for Sentries detailing rules for guard or sentry duty.
Get Some – Spirited cry expressing approval and the desire for more or to continue, traditionally associated in the Vietnam War to killing or sex.
GI Shower – Bathing with limited water (often with the use of wet wipes); forcibly bathing an individual who refuses to meet minimum hygiene standards.[66]
GITMO – U.S. Naval Base, Guantanamo Bay, Cuba.
Glow Belt – A reflective belt used when running on or near hard-surfaced roads that makes pedestrians more visible to motorists.
Go-fasters – Running shoes or sneakers, named so because they help a person run faster than boots.[citation needed]
Goat Rope – A chaotic and messy situation.[67] See also cluster fuck.
Going High and to the Right – losing one's temper or rationality; from the common error of a poor shooter to jerk the trigger and impact the upper right side of a target.
Gomer or GOMER – Antiquated slang for a stupid person, from the character Gomer Pyle; or as a backronym for "Get Out of My Emergency Room" used by corpsmen to refer to malingerers who faked illness to avoid duties.
Good Cookie – Good Conduct Medal.
Good to Go – Expression denoting that difficulties will be overcome; ready; well done or satisfactory.[68]
Gook – Anything foreign or strange.[69] In modern US usage, "gook" refers particularly to Communist soldiers during the Vietnam War. It is generally considered to be highly offensive and viewed as a racial slur.
Gore-Tex – All Purpose Environmental Clothing System (APECS), a cold/wet weather protective parka and trousers, based on the Extended Cold Weather Clothing System, usually in reference to the parka; from the fabric it is made from.[70]
Gouge – Information or news. See also word.
Grab-Ass – Horseplay, usually wrestling.[19]
Grand Old Man of the Marine Corps – Usually refers to Brevet Brigadier General Archibald Henderson.
Grape – A Marine's head, as in: "Keep on grab assing and you're going to fall and bust your grape!"
Greens – service uniforms in reference to their color.
Gunny
Grid Squares – Marked reference lines on a map; often used as a prank fool's errand where an unsuspecting Marine is asked to find a box of them when they don't physically exist.
Grinder – parade ground or deck used primarily for drill and/or formations.[71]
Ground Guide – A person who walks in front of a vehicle in order to detect and avoid obstacles and guide the driver to the proper spot.[72]
Grunt or Ground Pounder – Infantryman, formerly a pejorative that has taken more neutral tones.
GT Score – Intelligence, from the General Technical score on the Armed Services Vocational Aptitude Battery and the minimum scores that many Military Occupational Specialties require to qualify.[73]
Guide – Unit guidon-bearer; in recruit training, also the senior recruit and responsible for the actions of all recruits in a platoon.[74]
Gumby Suit – Two pieced wet weather gear consisting of a hooded jacket and overalls used until the mid-1990s when the Gore-Tex replaced it. So named because it is green in color and the wearers tended to look like the character Gumby. Those who have worn them can remember its distinctive rubber cloth odor. Gumby Suits can still be found for purchase at military surplus stores.
Gun Bunny – Artilleryman. See also cannon cocker and red leg. Also refers to a Marine unit's Armorers, as they spend long hours inside the armory conducting maintenance on weapons.
Gun Club – slang term for the USMC at-large as in "I've been in this gun club longer than you." Use in presence of senior personnel is inappropriate. Use by civilians or members of other services is considered disrespectful.
Gung ho – Chinese phrase meaning to "work together," it became the battle cry of the Marine Raiders.
Gunner – shortened form of Marine Gunner, a nickname for an Infantry Weapons Officer; used informally to refer to all warrant officer ranks.
Gunny – Nickname for Gunnery Sergeant, improper to call a Master Gunnery Sergeant this.[75]
Gyrene – Nickname for a Marine, considered to be a grievous insult; combination of the words "GI" and "Marine".[76][77]
H[edit]
half-mast
H&S – Headquarters & Service/Supply Company, much like a Headquarters Battalion.
hack – arrest.
Haji (hah-jee) – Arab or Middle Eastern person or object, from the Arabic term for one who has completed a pilgrimage to Mecca, or "hajj"
Half-bird – Lieutenant Colonel, as opposed to a full-bird. See also short colonel.
Half-Mast – position of the ensign when hoisted to one flag/ensign height below the top, usually done in respect to a deceased person; also called "half-staff" among non-naval forces. Half-Mast is also a term used by aircraft personnel and aircrew, describing the wearing of the flight suits and coveralls (a one piece uniform) rolled down to the waist so as to only look like pants.
Hard Charger or Hard – term of endearment from a senior to a junior Marine when he or she completes a difficult task, so named for charging through the assignment; or general toughness.
Hashmark – service stripe worn on the uniform sleeve by enlisted men and women for completion of four years of honorable service in any of the U.S. Armed Services and Reserves.
Hatch – Door; more specifically, the watertight cover over an opening between compartments or that leads to the ladder wells between decks of a ship.
HBT – HerringBone Twill; the cotton material of Marine utilities from 1941 to the late 1950s.
HDR – Humanitarian Daily Ration, a variation of the MRE used to feed a single malnourished person for one day with 2,300 calories.
HE – High Explosive, used to describe various kinds of ordnance, or Heavy Equipment.
looking out the hell hole
head – bathroom or latrine, a nautical term from the days of sailing ships when the designated place to defecate and urinate was forward, at the bow or "head" of the ship.
Head Shed – Command post or other headquarters area where senior Marines gather.
Headgear – Hats, helmets, caps, etc.
HEAT – High-Explosive AntiTank, type of tank round.
Heavy Hat – Second-most senior drill instructor in a platoon.
Hell Hole – Hatch mounted in the deck of many helicopters (such as the CH-53E Super Stallion) for rappeling and cargo lifting.
Helo – Helicopter. "Chopper" is an Army term.
HEDP – High-Explosive Dual Purpose, type of armor-piercing ammunition.
High and Tight – Nickname for a common variant of the buzz cut, where the hair is clipped very close. Although having become heavily associated with Marines (giving rise to the term "jarhead"), it's generally not the most common or preferred haircut worn among most Fleet Marines. Also referred to as a "High reg(ular)."
"Higher-ups" – Nickname for Marines above the rank of E-5 Sergeant.
High-speed – New, interesting, or cool; often used to sarcastically denote that the subject looks good, but performance is dubious.
Hillbilly Armor – improvised vehicle armor.
HIMARS – High Mobility Artillery Rocket System.
Hippity-hop, mob stop! – Used in place of "Platoon, halt!" by a drill instructor displeased with a platoon's drill performance.
HMMWV or Humvee – High-Mobility Multi-purpose Wheeled Vehicle, common utility vehicle.
Hollywood Marine – Marine who has graduated from Marine Corps Recruit Depot San Diego, stemming from rivalry between the two recruit depots (the other being Marine Corps Recruit Depot Parris Island).
Homeslice – Person, often a sarcastic overture to civilians from a drill instructor; from the terms homie and homeboy.
Homesteading – Remaining at one duty station for an extended tour or consecutive tours.
Honcho or Head Honcho – Person in charge, from the Japanese word for "boss', "hanchō"; also a nickname for Okinawan taxi drivers.
Hooch – Field living quarters. Also tied into the term Hooch maid, which referred to a woman in Vietnam who would clean the dwellings of soldiers, which were deemed "hooches."
Hot-Shit – Sarcastic reference to an overly arrogant person.
Horse-cock Sandwich – Any sandwich or meal created using an unknown or mystery meat. Often, specifically, sliced balogna. Occasionally served as breakfast meat.
House Mouse – Recruit tasked with cleaning and performing domestic chores in drill instructor-only areas. See also DI hut.
Housewife – Girlfriend; also sewing kit.
HQMC – Headquarters Marine Corps.
Hump – Carry or lift a load, originally an Australian term meaning "to carry one's swag,"; also a forced march carrying full equipment loads.
Hurry up and wait – Expression denoting inefficient time management or planning, often when a senior rushes a unit into a situation too fast that subsequently makes them wait. This can refer to the period between receiving a Warning Order and actually implementing an Operations Order.
Huss – To give a helping hand, so named because the H-34 Choctaw helicopter's utility configuration was designated as the "HUS-1 Seahorse," leading to Vietnam-era Marines that needed a medical evacuation helicopter to ask for or to be "cut a huss".
I[edit]
IAW – In Accordance With, term often used to denote compliance with published orders or procedures.
IG – Inspector General.
ILBE – Improved Load Bearing Equipment, the newest iteration of personal combat gear, utilizes the PALS, replaced MOLLE.
In Country – Phrase referring to being within a war zone.
Incentive/Individual Training or IT – Physical training used as a punishment, especially in recruit training, sometimes nicknamed "incentive torture," "indoor tennis," or getting "thrashed/bent/slayed/destroyed" by recruits.[78][79][80] See also pitting & quarterdecking.
Inkstick – Pen[26]
Irish Pennant or IP – Any loose thread, string, or strap on a uniform or equipment that detracts from a perfect appearance.
Iron Mike – Originally a nautical term for a gyrocompass; name for various memorial statues, such as at Parris Island, SC, Quantico, VA, and Belleau, France; nickname bestowed on Marines who score a perfect 300 points on the Physical Fitness Test; nickname for a company or battery named "M or "Mike" in NATO phonetic alphabet.
IRR – Individual Ready Reserve, branch of the reserve that most former servicemembers fall under upon the end of active service, may be called to involuntarily return to active status.
J[edit]
JAG – Judge Advocate General, colloquial name for the legal entity within the Marine Corps, more properly called Judge Advocate Division, from the Judge Advocate General of the Navy, the naval officer who oversees both the Navy's and Marine Corps' legal entities; also, a television show by the same name.
Jarhead – Pejorative term for a Marine. Jarhead has several supposed origins: the regulation "High and Tight" haircut resembles a mason jar (to add insult, some note that the jar is an empty vessel, also therefore a Marine's head an empty vessel); the Mason Jar Company stopped making jars and made the helmets for Marines during World War II.
JAX – Jacksonville, North Carolina. Located outside Camp Lejeune. Also called J-ville. Typical US military town filled with bars/taverns, pawn shops, tattoo parlors, car dealers and strip clubs. More commonly referred to as J-ville.
Jesus slippers or Jesus boots – Government-issue sandals or flip-flops for sanitation in showers. Also known as a "Boot from the Heavens". "Best boot I ever had". See also shower shoes.
JETDS – Joint Electronics Type Designation System, used to categorize the nomenclature of electronic equipment.
JEW – Junior enlisted warrior, E-3 and below.
JJ DID TIE BUCKLE – Mnemonic for the 14 leadership traits: Justice, Judgement, Dependability, Initiative, Decisiveness, Tact, Integrity, Enthusiasm, Bearing, Unselfishness, Courage, Knowledge, Loyalty, Endurance.
John Wayne
JOB – Junk On the Bunk, a formal inspection of gear that takes place in the squad bay where the gear is placed on the rack in a predesignated order. Also known as 'Things On the Springs'.
John Wayne – P-38 can opener, a small folding blade used to open canned rations (such as K-rations or C-rations), so named because the actor was shown in a training film using it.
Joker – Military journalist, from Private Joker from the movie Full Metal Jacket; also a derogatory term for a junior enlisted servicemember. Also, used by aviators, the time at which only 60 minutes of fuel remain.
Jungle Bunny – Vietnam War–era phrase for infantry.
Junk on [the] Bunk – Inspection where all uniforms and equipment to be displayed is laid on the Marine's rack.
K[edit]
KA-BAR
K or klicks – Kilometer.
KA-BAR – Fighting/utility knife first issued during World War II Knife Accessory – Browning Automatic Rifle.
K-Bay – Marine Corps Base Hawaii.
Keeper – Cloth loop on the green service blouse to hold the cloth belt neatly in place.
Kelly Helmet or K-pot – 1917-model basin helmet worn during World War I until 1942.
Kevlar – Helmet made from kevlar.
Keyboard Jockey – Person whose job causes him or her use a computer for a length of time.
Kill – A positive affirmation.
Kill Hat – A junior Drill Instructor who specializes in discipline and punishment. See also heavy hat.
Kin Town – A small town located just outside Camp Hansen, Okinawa. Also called Kinville or Sinville. Great place to get Taco rice and cheese and Yakisoba.
Kit – another term for the old wb gear (LBE) when it included the butt-pack.
Kuni – Marine Corps Air Station Iwakuni.
L[edit]
Lad – term that came out of WW I for a young Marine.
Ladder Well – Stairway or ladder connecting different decks of a ship, so named because naval stairs tend to be so steep as to almost be vertical.
Laminated – Perceived semi-permanent state of issue for a normally temporary status.
Lance Colonel – Derivation of Lance Corporal denoting a junior Marine with extended time in service or grade. See also terminal lance.
Lance Coolie, Lance Criminal, or Lance Coconut – derogatory terms for Lance Corporal.
Lance Corporal Underground or Lance Corporal Network – Joking reference to the gulf between non-NCOs and their superiors; also refers to the spread of foolish rumors that a more experienced Marine would immediately recognize as false.[81][82]
Landing Gear – Crossed rifles exposed on the rank insignia of Lance Corporals, Corporals, and Sergeants.
Land of the big PX – Used in reference to CONUS by Marines deployed overseas.
Lawn Dart – Pejorative for various aircraft, possibly from the lawn dart effect.[83]
LBV – Load Bearing Vest, personal equipment used to keep the most commonly used items within easy reach utilizing the PALS, usually a component of MOLLE or ILBE.
LCPLIC – Lance Corporal in Charge. A salty Lance Corporal.
Leatherneck – Nickname for Marine, so named for legends stating that stiff leather collars were once worn to protect the throat from sword-blows (also thought that high stocks were worn for discipline, to keep Marines' heads high and straight). The dress blue uniform still bears a high stock collar today. Also, Leatherneck Magazine.
Leg – Servicemember who does not rate to wear the Parachutist Insignia, borrowed from the Army Airborne.
leggings – Leg coverings made of canvas with eyelets and laces or buckles to secure the trouser legs over boots.[84]
Liberty – Authorized free time ashore or off station, not counted as leave, known in the Army as a "pass".
Liberty List – List containing the names of Marines entitled to liberty and those employed by the guard during the liberty period (and thus not entitled to leave post).
Liberty Risk – A Marine with a high risk of getting into trouble on liberty.
Lifer – Career servicemember, as opposed to one who serves for a single enlistment.
Lima Charlie or Lickin' Chicken – Loud and Clear, an expression meaning that the communication has been received and understood; originally exclusive to radio traffic.
Line Company – Lettered Marine companies or the aviation term for ground units, originally, an infantry company.
1st Lt (left) and Chief Warrant Officer 3 (right) insignias
Lipstick Lieutenant – Pejorative for warrant officer, so named from the appearance of their rank insignia: the addition of red to the gold and silver bars of a lieutenant.[85]
Lollygag – Dawdle or fool about.
Long Handles – Long sleeved/legged undershirt/shorts.
Long War – Term for the War on Terrorism favored by senior military leaders.
Lost Lieutenant Finder – Hand-held GPS unit, a joke term on the reputation for new lieutenants to be incompetent in land navigation.
LPCs – Abbreviation for Leather Personnel Carriers, aka combat boots
LPD – Abbreviation for Landing Platform/Dock, aka Amphibious transport dock
LT – Abbreviation for lieutenant, inappropriate to address as such verbally.
LWH – LightWeight Helmet.
LZ – Landing Zone, a clearing designated as the place where a helicopter (or other VTOL aircraft) can land.
M[edit]
M – A prefix to the model number of a specific nomenclature of equipment, generally considered to denote "model" or "mark". Also us in the phonetic alphabet for "Mike".
Ma'am – Proper method of addressing female officers.
Mac Marine – Nickname for Marine, popular during World War II, also the career planner popular on posters of the 1960s.
Mad Max – term for a military vehicle that is irregular in appearance due to repairs, modifications or the presence of extra equipment. See also hillbilly armor.
Maggie's Drawers – Red flag attached to a pole, used to signal a miss on the rifle range, replaced by a red disk.
MAGTF – Marine Air-Ground Task Force.
MAGTFery – I.e., "Mag-taf-ery." Anything associated with MAGTF-type operations, or the unique structure of the Marine Corps MAGTF.
Master Guns
Major – A Captain in command of a ship's Marine detachment, so titled because a ship may have only one Captain, the commanding officer.
Mama-san – Term of endearment for an elder Japanese woman, often a maid, cook, or tailor/seamstress performing services for Marines; from the Japanese honorific "san".
MARINE – Muscles Are Required, Intelligence Non-Essential or My Ass Really Is Navy Equipment, pejorative backronyms used by other branches.
Marine – The following nicknames are usually acceptable: leatherneck, devil dog, sea soldier, warrior, hard charger, motivator; the following are acceptable from other Marines: jarhead, gyrene; the following are grievous insults: soldier, seabag.
Marine house – Security Guard term for living quarters for Marines, on or off embassy grounds.
Master Guns or Master Gunny – Master Gunnery Sergeant. Also sometimes referred to as "Maverick" due to the combination of slang for Master Sergeant "Top" and Gunnery Sergeant "Gunny".
Marine Mattress – A woman who is thought to be sexually promiscuous with other Marines. The plural form is colloquially referred to as M&Ms.
MATMEP – Maintenance Training Management and Evaluation Program. Used to document individual formal and informal training in 6XXX series occupations (i.e., aviation maintenance); this information then rolls up to show an aviation unit's overall readiness to sustain operations. Sometimes referred to as "Me And The Marines Enjoy Paperwork" from the voluminous amounts of documentation generated.
MCI – Marine Corps Institute, a distance education program; also, the courses available to Marines for bonus promotion credit.
MCCS – Marine Corps Community Services (also known by the humorous backronym Marine Corps Crime Syndicate)
MCMAP, MCNinja – Marine Corps Martial Arts Program.
MCT – Marine Combat Training, infantry skills training for non-infantry Marines.
MCSF- Marine Corps Security Forces (Company) usually a company size unit assigned to the security of Naval assets. MOS 8152, MCSF School is at NSGA Northwest VA, and due to the intense marksmanship training Marines are known as 'Gunslingers', Marine Corps Super Friends.
Meat Gazer – Urinalysis observer who observes the servicemember peeing into the sample container to prevent tampering with the sample.
MEB – Marine Expeditionary Brigade.
MEDEVAC or Medivac – MEDical EVACuation, removing a wounded person to the closest medical or triage facility using designated ambulance equipment, vehicles, or aircraft. See also CASEVAC.
Med Float Widow – Unfaithful wife of a Marine or Sailor deployed from the East Coast on a float a.k.a. float widow
MEF – Marine Expeditionary Force.
MEPS – Military Entrance Processing Station, facility where prospective recruits are screened medically, psychologically, and legally for recruit training.
Mess Hall – Cafeteria. See also chow hall.
Messman – cook.
MEU – Marine Expeditionary Unit.
MEU(SOC) – Marine Expeditionary Unit (Special Operations Capable); 11th MEU(SOC), 13th MEU(SOC), 15th MEU(SOC), 22nd MEU(SOC), 24th MEU(SOC), 26th MEU(SOC) or 31st MEU(SOC).
Mickey Mouse Boots – Boots designed for extreme cold weather using an air bladder for insulation, so named for their oversized and bloated appearance.
Midrats – Midnight (or other late-night) rations provided for servicemembers who work late hours.[86]
Mike – Minute.
Mike-mike – Millimeter.
Military Left – Pertaining to the left side of something or the direction to the left of the subject in question. Used sarcastically when giving orders when a subordinate turns the wrong way or is unsure of which way to turn.
Military Right – Pertaining to the right side of something or the direction to the right of the subject in question. Used sarcastically when giving orders when a subordinate turns the wrong way or is unsure of which way to turn.
Military Time – The time of day on a 24-hour clock. General Wallace M. Greene forbade the practice of suffixing the unnecessary word "hours" after each indication of time of day ("1330" or "thirteen-thirty" instead of "1330 hours"); the practice of saying "oh" instead of "zero" for hours before 1000 has diminished as well.
MOPP equipment
MOLLE – MOdular Lightweight Load-carrying Equipment, type of load-bearing equipment utilizing the PALS, replaced ALICE and replaced by ILBE.
Molly Marine – Nickname associated with World War II era female Marines. Also the name of the award given to the top ranking female Marine in her recruit platoon.
Monkey Suit – Slang for the MARPAT uniform, otherwise known as digital cammies.
Moonbeam – flashlight.
MOPP – Mission Oriented Protective Posture, or an out-of-date term for the defense equipment (gas masks and overgarment suits) worn to protect against Nuclear, Biological, and Chemical weapons.
Mosquito Wings or Skeeter Wings – Rank insignia for a Private First Class, a single chevron.
Motivator – Term of endearment from a senior to a junior Marine, so named when the junior displays motivation for his or her duties.
Moto – Motivated/motivating, often used to describe a person, object, or event that would motivate an individual Marine.
Moto Tats – tattoos displaying USMC logos or slogans, often gotten by young Marines right out of basic training, that are looked upon as being overly gratuitous and boastful.
Motarded – Displaying excess motivation, often in the form of visual symbols and lore (such as unit logos); a combination of the terms "moto" and "retarded".
Motor T or MT – Motor Transport, a subunit of Marines responsible for the operation and maintenance of wheeled non-combat and non-engineer vehicles.
MOUT – Military Operation in Urban Terrain. See also CQB/CQC.
MOS – Military Occupational Specialty, a job classification.
MP – Military Police, mostly replaced by PMO.
MRE – Meal, Ready-to-Eat, standard U.S. field ration. Sometimes jokingly referred to with backronyms such as "Meals Rejected by the Enemy," "Meals Rejected by Ethiopia," "Meal, Rotten to Eject," "Meals Rarely Eaten," "Meal, Refusing to Exit," "Meal, Reluctant to Exit," "Mister E," or the "Three Lies for the Price of One".
MRE bomb – Bursting plastic bag made from chemical heating pouches found inside of a standard MRE.
MSG – Marine Corps Security Guard, responsible for guarding United States Embassies.
MTO – Motor Transport Officer, the Marine in charge of maintenance and operation of a unit's trucks.
MTV – Modular Tactical Vest, the newest type of ballistic vest for Marines.
MTVR – Medium Tactical Vehicle Replacement See also 7-ton.
Mustang/Mustanger – Marine Officer who has previously served in the enlisted ranks.
MWD – Military Working Dog, a trained government canine for law enforcement, detection of explosives and/or drugs, sentry, or other military use(s).
Mystery Meat – A low quality unknown type of meat patty served at Marine Corps Recruit Depot San Diego.
N[edit]
NCIS logo
NAVY – Never Again Volunteer Yourself, Never Actually Ventures Yonder, pejorative backronym used by sailors who regret volunteering or are otherwise dissatisfied with their post.
NBCD – Nuclear, Biological, Chemical Defense. See also CBRN. Need Bitches Call, No Body Cares.
NCIS – Naval Criminal Investigative Service, the primary law enforcement agency of the DoN, also a television show of the same name.
NCO – Non-commissioned officer: corporal or sergeant; the Army term "noncom" is no longer appropriate.
NCOIC – Non-Commissioned Officer In Charge, an NCO responsible for a group of Marines, but without the authority of a commissioned officer; somes also the senior enlisted Marine acting with the officer in charge. See also OIC & SNCOIC.
NJP or Ninja Punch – Non-Judicial Punishment, a legal proceeding much like a court-martial of much smaller scope. A commanding officer is authorized to issue summary punishments at office hours (called Captain's Mast afloat) under Article 15, UCMJ, to punish offenses too serious to be dealt with by a mere rebuke, but not serious enough to warrant court-martial.
NMCI – Navy/Marine Corps Intranet, the program that outsources garrison information technology services for the Department of the Navy, sometimes jokingly referred to as "Non-Mission-Capable Internet".[87][88]
Non-rate – Junior to the NCO ranks: a Private, Private First Class, or Lance Corporal; borrowed from naval use, where personnel below the petty officer ranks had no rating, thus "non-rated men."
No impact, no idea – Expression denoting a miss on a weapons range (the scorer cannot find an impact on target); also used as an "I don't know" response.
North Carolina Lawn Dart – Expression denoting the AV-8 and the many mishaps that took place during the aircraft's development and testing.
NROTC – Naval Reserve Officer Training Corps, a college-based recruiting program for officers for the Navy and Marine Corps.
O[edit]
OCS logo
OCONUS – Outside CONtinental United States, as opposed to CONUS.
O-Course – Obstacle course.
OCS – Officer Candidate School, recruit training for officers.
O-dark thirty – Very early hours before dawn. See also military time, Zero-dark thirty. The custom of saying "oh" instead of zero has diminished, but remains in this expression.
Office Hours – Administrative ceremony where legal, disciplinary, and other matters (such as praise, special requests, etc.) are attended, designed to dramatize praise and admonition, in a dignified, disciplined manner, out of the ordinary routine. Known as Captain's Mast afloat. An award given during a positive office hours or Mast is known as a Meritorious Mast, a negative office hours with punishment awarded is an example of non-judicial punishment.
Officers' Country – Living spaces for officers aboard ship, or portion of post or station allocated for the exclusive use of officers.
Oki – Okinawa.
Old Asia Hand – Person with more than one tour in Asia.
Old Man – Very informal nickname for the commanding officer, considered an inappropriate term of endearment for use by a junior, thus used in reference but never in address.
OMPF – Official Military Personnel File, a record of all awards, punishments, training, and other records compiled by Headquarters Marine Corps.
Oorah – Spirited cry used since the mid-20th century, comparable to Hooah used in the Army or Hooyah by Navy SEALs; most commonly used to respond to a verbal greeting or as an expression of enthusiasm. The origin is often disputed.
OP – Observation Post, a position used for reconnaissance; also, the post newspaper of Marine Corps Air Ground Combat Center Twentynine Palms.
OQR – Officer Qualification Record, a service record for officers, much like an enlisted Marine's SRB.
OOB – Out Of Bounds, or straying into an area restricted from use by normal traffic, prohibited to Marines, or too far from base for a given liberty period.
OOD – Officer Of the Deck, or the senior Marine responsible for the patrol and security of a unit's garrison working spaces and sleeping quarters after working hours, usually responsible for subordinate sentries and acts as a guard commander. See also duty & firewatch
Oscar Mike – On the Move, the names of the two NATO phonetic alphabet letters O and M, which stand for the phrase. Used on the radio and in shorthand to each other. See also NATO phonetic alphabet
OTV – Outer Tactical Vest, militarized version of Interceptor body armor, a common type of ballistic vest; being replaced by the MTV.
Outside – Civilian life after discharge. See also real world.
Overhead – Ceiling.
Over the Hill – Excessively old, or a Marine so long in the service they have become institutionalized.
P[edit]
padre conducting mass
padre – chaplain, usually Catholic, from the Spanish and Italian terms for "father".
PALS – Pouch Attachment Ladder System, a webbing system used to attach combat accessories to MOLLE and ILBE equipment.
Page 11 – NAVMC 118(11), a page of a Marine's Service Record Book or Officer Qualification Record where administrative remarks are made concerning a Marine's performance and conduct, and which may contain negative recommendations regarding promotion or re-enlistment; while not a punishment itself or inherently negative, it is part of a Marine's permanent service record and used as a basis for administrative decisions regarding a Marine's career; the term commonly refers to an entry itself made in this section.
Parade Deck – Area set aside for the conduct of parades, drill, and ceremonies, often paved or well-maintained lawn. See also grinder.
Paradise Island – Nickname for Marine Corps Recruit Depot Parris Island.
Passageway – Corridor or hallway.
Passed over – Having failed selection for the next higher rank (for SNCOs and officers).
Pay Grade – DOD system of designating a U.S. serviceperson's pay (E-1 through E-9, W-1 through W-5, and O-1 through O-10), not to be confused with rank (though the two usually correspond) or billet.
PCP – Physical Conditioning Program, exercise regimen for Marines failing to meet the minimum physical requirements; also Physical Conditioning Platoon, for the unit where a physically unfit recruit is sent prior to recruit training, nicknamed Pork Chop Platoon.
PCS – Permanent Change of Station, transfer to another post, station, base, or installation.
PFC – Private First Class.
PFT – Physical Fitness Test, a semiannual test measuring strength, agility, and endurance by scoring performance in pull-ups (flexed-arm hang for females), abdominal crunches, and a 3-mile run.
PRT – Physical Readiness Test, an annual test conducted in utilities, with rifle and web gear. consisted of a rope climb, step-ups, fireman's carry, fire & maneuver course and a 3-mile run.
Phrog – Nickname for CH-46 Sea Knight.
Phone Watch – Duty where a Marine is responsible for answering phones when others are busy or unavailable (such as lunch hours); also the person filling the duty.
PI – Marine Corps Recruit Depot Parris Island; formerly also Philippine Islands, a frequent port of call for Pacific Marines until 1992
Pickle Suit – Service "A" uniform, from its all over green appearance.
pogey rope
Pinning or Pinning On – Promotion by pinning the new rank insignia onto the MCCUU collar; also a form of hazing by striking the pins into the wearer's chest.
Pisscutter – Nickname for soft green garrison cap worn with the service uniform.[89] See also fore-and-aft cap.
(The) Pits – Depressed area on a shooting range where the targets are located, shooters staff it by marking, raising, and lowering targets from behind a berm.[90] See also butts and pulling butts / pits.
Pitting – Incentive training for a large group of recruits, so named for the sandy pits set aside for such events.[citation needed] See also quarterdecking.
Pizza Box – The Marksman Weapons Qualification Badge, so named for its square shape.
Pizza Stain – A nickname used by some Marines during recruit training to refer to the National Defense Service Medal, so named for the red and yellow appearance, like the cheese and sauce of a pizza.
Platoon Sergeant – SNCO executive to the platoon commander, usually the senior enlisted man.
PMCM – Equipment such as aircraft that are partially mission capable due to maintenance that needs to be performed. Parts are available but not manpower.
PMCS – Preventive Maintenance Checks and Services, regularly performed maintenance on equipment, as opposed to corrective maintenance. Also, partial mission capability of equipment such as aircraft due to parts shortage in the supply chain.
PMO – Provost Marshal's Office, the military police force of a Marine installation.
P.O.A – Position Of Attention [2].
Pogue – Marine not of the combat arms (infantry), etymology is disputed: possibly "pogue" derived from the Tagalog word meaning "prostitute" or the Erse Gaelic word meaning "to kiss [my ass]", while "POG" could be from the acronym Persons Other than Grunt, but could be a backronym.
Poguey or Pogey Bait – Candy or sweets. See also geedunk.
Poguey or Pogey Rope – The French Fourragère authorized for wear by members of the 5th and 6th Marine Regiments.
Police – To pick up items (such as litter or expended ammunition casings), to return an area to a natural state, or to correct another Marine.
Poncho Liner – Insulating blanket used to warm the individual wearing a rain poncho, often used as a stand-alone blanket.
Pop Smoke – To leave quickly or hastily; from the method of throwing a smoke grenade to mark a landing zone or conceal a retreat.
Port – Naval term for "left side of ship" when on board a ship and facing forward, opposite of starboard. "Port" is the same with respect to a ship regardless of where a person is located or which way a person is facing, whereas "left" might be ambiguous.
Portholes – military issue eyeglasses, or the wearer of glasses. See also BCGs & RPGs.
Pot Shack – Place where cooking utensils are washed.
Possible – Slang term for the highest score possible in a marksmanship exercise as in "shooting a possible"; used on the rifle range during Recruit Training to denote the shooter possibly achieving a perfect score in a given round of firing.
Pos – Radio lingo for position.
PowerPoint Ranger – Pejorative for Marines (usually officers) who have spent too much time in an office.
Prick – Slang for any equipment bearing the "PRC" JETDS designator, usually man-portable radios.
Pro & Cons – Contraction of "Proficiency and Conduct marks", a numeric system for evaluating enlisted Marines. Usually written or spoken consecutively, with the first being Proficiency and the second being Conduct, e.g. 4.5/4.8. Hypothetically, the scale is from 0.0 to 5.0, but a perfect 5.0 is so rare that a Marine who receives it is called a "water-walker" (in reference to Mark 6:48) and the worst marks awarded almost never fall below 2.0 .
Property Cage – Place where organizational property is stored, often a warehouse.
PT – Physical Training, physical exercise to build or maintain strength, agility, and flexibility.
Pucker Factor – High level of anxiety experienced by those in tight situations, usually aircrew.
Pull Butts – To mark and score targets on a shooting range from behind a berm. See also butts & pits.
PX – Post eXchange; more properly the Marine Corps Exchange.
Q[edit]
QRF – Quick Reaction Force, a highly mobile stand-by force designed to add firepower in precise places as the commander decides on a changing battlefield, often used for MEDEVAC purposes.
Quarter Deck – A location of prominence in a barracks or office; in recruit training, this area by the drill instructor's office is usually off-limits to recruits except during ceremonial discipline; the term comes from the quarter deck of a ship defined as "the part of the upper deck abaft the mainmast, including the poop deck when there is one. Usually reserved for ship's officers, guests, and passengers."
Quarterdecking – Incentive training at recruit training by means of repetitive and constant physical exercises, so named because it is usually a recruit's only opportunity to visit the quarter deck. See also pitting.
Quarters – Housing, whether bachelor (barracks) or family (government-leased apartments or houses); or periodic, muster of a ship's company.
Quatrefoil – Four-pointed embroidered pattern stitched on to the top of a Marine officer's barracks cover, from the tradition of wearing it to be identified as friendly to Marine sharpshooters during boarding actions in the era of wooden sailing ships.
R[edit]
R/S – Respectfully Submitted, used as an end greeting in written communication.
Rack or Sack – Bed, inappropriate to use the Army term "bunk" except when used in conjunction with "junk on the bunk".
Radio Watch – Duty monitoring radio networks for relevant traffic, also; the person filling that duty.
Rah – A shortened version of Ooh-rah
Raider Cap – cover worn with the M1941 HBT utilities
Rain Locker – Shower.
Ranks – There are no acceptable contractions or shortened ways of addressing the following: Private, Lance Corporal, Corporal, Sergeant, Staff Sergeant, Sergeant Major, Warrant Officer/Chief Warrant Officer, Major, Colonel, and General. The following may be addressed with permission or informally: Private First Class as PFC, a Gunnery Sergeant as "Gunny", a Master Sergeant as "top", a Master Gunnery Sergeant as "Master Gunny" or "Master Guns", a Second Lieutenant or First Lieutenant as "Lieutenant", a Captain as "Skipper", a Lieutenant Colonel as "Colonel", and a Brigadier General, Major General, and Lieutenant General as "General". It is inappropriate to abbreviate an enlisted Marine's rank (Staff Sergeant or above) as "Sergeant," nor can the nickname "sarge" be used. Appropriate written abbreviations for all ranks can be found on United States Marine Corps rank insignia.
Ratfuck – Taking the best available selection and leaving less desirable alternatives for others.
RCO – Rifle Combat Optic, optical sight issued for use with the M16A4 service rifle or M4 carbine; see also Advanced Combat Optical Gunsight.
Real World – Civilian life after discharge. See also outside.
Rear Echelon Pogue – Pejorative for a person who chooses to stay behind the lines to avoid danger; someone assigned to duty to the rear of the battle lines.
Recon – Used as a verb to denote stealthy acquisition by theft. Not to be confused with "Recon". See also acquire.
Red Leg – Artilleryman. See also cannon cocker and gun bunny.
Red Patch – Device worn on the uniforms of landing support Marines to distinguish the shore party from landing troops.
Request Mast – Appealing to increasingly higher links in the chain of command in order to seek satisfaction for a grievance the requester feels was not adequately handled at a lower level; DoN orders permit any Marine to request mast up to the individual's commanding general without repercussions.
Re-up – Reenlist, an Army term that has made its way into the vernacular for volunteering for an additional period of service. The correct term is Ship-over.
Reverse Raider – Derogatory term for MARSOC Marines, due to their reputed tendency to assume they are superior to regular Marines. Many in the Marine Reconnaissance community see MARSOC as wanting to emulate the Marine Raiders of WWII, which they are not meant to be.
RFI – Request For Information.
Roach coach – Civilian vehicle allowed on base to sell fast food (see Pogey Bait).
Rocks and Shoals – Articles for the Government of the Navy, the pre-UCMJ code of law for the United States Department of the Navy.
Rotate – Return home at the end of a deployment.
ROE – Rules Of Engagement, the restrictions on when and how a servicemember may use force on the enemy and other forces.
Rubber Bitch – Name given to the ISO mat or sleeping pad made of a rubber foam-like material. It is used by Marines when sleeping on the ground or other hard surfaces. It is sometimes used during PT (physical training) for calisthenics.
Running Lights – Navigational night lights on a ship; or the small red rectangular Red Patch sewn onto the uniforms of landing support team Marines; a person's eyes.
S[edit]
Peter Pace's salad
SACO – Substance Abuse Control Officer, a Marine responsible for the initial screening and evaluation of a Marine or sailor with alcoholism or illegal drug use issues to the proper medical facilities for rehabilitation & treatment.
SAFE – Mnemonic for the set up of weapons in small-unit defense, denotes: Security, Automatic weapons, Fields of fire, Entrenchment.[91]
Safety Brief – Usually given by an NCO to junior enlisted Marines prior to being released for liberty. "Marines if you are going to drink, don't drive, if you are going to drive, don't drink, if you meet some gal be smart and use a condom (if you can't wrap it, smack it, as my sergeant would tell us) etc..."
S/F – Abbreviation for Semper Fidelis when used as an end greeting in written communication.
Sailor – The following nicknames are usually acceptable: bluejacket, tar, whitehat; while the following are considered insults: gob, swab, swabbie, swab jockey, squid, anchor clanker, rust picker, deck ape.
Salt, Salty, or Salt/salty dog – Experienced or well-worn person or object, from the salt that would accumulate after long-term exposure to salt water.
Salty Language – Profanity.
Sandbox – Iraq or other desert area.
Sand Monster – To bury/hide something in the sand, usually MRE trash and brass. (Locale to 29 Palms)
SARC – Sexual Assault Response Coordinator, a Marine (usually an SNCO) assigned as the point of contact for personnel who are victims of or witnesses to sexual assault. Such duty is often ironically assigned to one of the least tactful/sensitive members of a unit.
Say Again (Your Last) – Request to repeat a statement, question, or order, especially over a radio, or as "I say again" to preface a repetition by the sender; the word "repeat" is not to be used in this context, as it calls for a preceding fire mission to be fired again.
Sayōnara – Japanese for "goodbye".
Schmuckatelli – Generic, unnamed junior Marine, from the Yiddish pejorative "schmuck".
SCIF – Sensitive Compartmented Information Facility, a place classified materials are processed and/or stored.
scrambled eggs – Gold oak leaf embroidery found on field grade and general officers' barracks cap visors and mess dress cuffs.
Scrounge – Appropriate, borrow, or acquire (possibly by doubtful means); derived from "scringe," meaning to search about, rummage, or pilfer.
Scullery – Place where dishes are washed.
Scuttlebutt – Gossip; or a drinking fountain, from "butt" (cask) and "scuttle" (a hole in a ship's side at deck level that allows water to drain from the deck), a cask that had an opening fitted with a spigot used to contain fresh water for drinking purposes. Because people gathered around a scuttlebutt, gossip, rumors, and sea stories are also known as scuttlebutt.[92][93]
seabags
SDI – Senior Drill Instructor, the leader of a recruit platoon.
Seabag or Sea Bag – Duffel bag used to carry one's personal belongings. "Duffel bag" is an Army term not used by Marines.
Seabag Drag – Manually carrying personal items (often within seabags) to new or temporary living quarters.
Seagoing Bellhop – Derogatory term for a Marine stationed aboard a ship on sea duty.
Sea Lawyer – Person who attempts to argue by continually providing explanations for minutiae.
Sea Story – Story, tale, or yarn calculated to impress others, often contains exaggeration or even outright lies.
Secret Squirrel – Intelligence personnel or activity.
Secure – Stop, cease; or put away and lock.
Semper Fi – Shortened version of "Semper Fidelis", the motto of the Corps, Latin for "always faithful". Can be used ironically, as in, "Semper Fi, Mac", which basically means, "That's the breaks," or "Too fucking bad."
Semper Fu- Marine Corps martial arts
Semper Gumby – Colloquialism denoting tactical flexibility and the ability to quickly adapt to changing circumstances.
Semper I – Colloquialism denoting selfish or self-centered behavior.
Semper Sometimes – Appropriation of Semper Fi used to deride the part-time nature of service in the Marine Corps Reserve.
Shellback – Marine who has taken part in the crossing of the line ceremony or crossing the equator ceremony while on a Naval vessel.
Ship Over – To reenlist for an additional period of service.
Shit Bag or Shitbird – Habitually unkempt or undisciplined Marine. Also called a "10 percenter."
Shit-Brick – Useless or ignorant person.
Shit Detail – An undesirable (usually temporary) assignment.
Shit-Hot – Term used to notify something as exceptional or very good. Not to be confused with Hot-Shit
Shitter – Bathroom, head, or latrine, most often an outdoor portable toilet or outhouse. Also a nickname for the CH-53 helicopter.
Shooter – Person whose primary duty involves marksmanship with a rifle or pistol, such as students at a rifle range or competition team members.
Shore Party – Landing support specialists that direct the disposition of troops during an amphibious assault.
Short-timer – Person nearing the completion of his/her present tour of duty or enlistment.
Short-timer's Disease – Apathy to duties and regulations from a person nearing EAS.
Shove Off – To leave the vicinity, from the naval term meaning to push a boat off the shore or pier.
Shower Shoes – Pair of rubber sandals issued to recruits to prevent infections from the use of community or shared showers. See also Jesus shoes. Also sometimes used as a facetious, almost-always joking pejorative term for new Marines. That is to say that they're so new that they don't even rate to be called "boots".
Sick bay – Infirmary or other medical facility aboard ship, can also refer to aid stations ashore. See also BAS.
Sick Call – Daily period when routine ailments are treated at sick bay.
Sick Call Commando – Person who constantly finds medical reasons to avoid work, may suffer from a factitious disorder such as hypochondriasis, Munchausen syndrome, or malingering. More commonly referred to as sickbay commando.
Sidearm – Weapon (usually a pistol) carried by a sentry under arms; also, cream and sugar in coffee.
Side Straddle Hop – Jumping Jack.
Silver Bullet – Rectal thermometer used to check the core temperature of a person suffering from heat-related injuries, such as hyperthermia; often referred to as an incentive to avoid dehydration.
Skate – Avoiding work by finding an excuse to be elsewhere or unavailable by doing something easier (but important enough to avoid re-tasking); also used as an adjective to describe such an easier duty.
Skid squadron – Marine Light Attack Helicopter Squadron, so named because the assigned helicopters (AH-1 & UH-1) utilize skids instead of wheels for undercarriage.
recruits wearing skivvies
Skipper – Informal term of respect for a Marine captain (who is equivalent in rank to a Navy Lieutenant) who is in command of an infantry company or US Navy Commanding Officer of a ship or aviation squadron.
Skivvies – Underwear: skivvie shirt (T-shirt) and skivvie drawers (underwear).
Skuzz – To wash a deck or floor with a brush or towel (skuzz rag) in place of a mop, used in Boot Camp as a method to physically toughen recruits while cleaning the squadbay.
Skylark – To casually frolic or take excess time to complete a task, from the old naval term to run up and down the rigging of a ship in sport.
Slick sleeve – A private in the Marine Corps; refers to the fact that this person does not wear any rank insignia.
Slide Bite/Beretta Bite – Pinching or abrasions of hand due to holding a semi-automatic pistol too closely to a recoiling slide.
Slider – A hamburger so greasy that it slides right through you—typical of those served at flight line galleys. This meaning is evidently lost on restaurants whose menus proudly feature "sliders."
Slop chute – Impolite term for restaurant within the PX or beer garden. Enlisted Marine's club.[94]
SMAT – Supply maintenance assistance team, provide the commanding general with a technical supply inspection and assistance capability to improve control and management of all organic supply operations.
Smokey Bear or Smokey Brown – The campaign cover worn by a drill instructors, so named because of their similarity to the hat worn by Smokey Bear. See also campaign cover, field hat, & hat.
Smokin' and Jokin' / Smoke and Joke – When a mass of Marines is acting unproductively.
SNCO – Staff Non-Commissioned Officer, Enlisted Marines of a rank having a pay grade of E-6 or higher: Staff Sergeant, Gunnery Sergeant, Master Sergeant, First Sergeant, Master Gunnery Sergeant and Sergeant Major.
SNCOIC – Staff Non-Commissioned Officer In Charge, a SNCO responsible for a group of Marines, but without the authority of a commissioned officer; sometimes also the senior enlisted Marine acting with the officer in charge. See also NCOIC & OIC.
Snap In – Conduct sighting in or aiming exercises with an unloaded weapon.
SNM – Said Named Marine. Used in written communications to avoid having to repeatedly type the Marine's rank and name after the first instance.
Snow Job – Misleading or grossly exaggerated report; sales talk.
Snuffie or Snuffy – Junior Marine, Lance Corporal and below.
SOC or (SOC) – Special Operations Capable used in conjunction with MEU written as MEU (SOC).
SOG Sgt. of the Guard – The acting Sgt (or near rank) Commanding the 'COG'Corporal of the Guard and all other marines for watch, radio watch, and/or post.
Soup Cooler – Synonym for the mouth. Term oft used by DIs in reference to the mouth of a recruit, or other senior person in reference to trainees.
Soup Sandwich – Refers to a disorganized operation or a gaggle.
South Maryland Small Boat & Barge Institute – Nickname for the United States Naval Academy at Annapolis, Maryland. See also Canoe U.
SOTG – Special Operations Training Group
Spit and Polish – Extreme individual or collective military neatness, extreme devotion to the minutiae of traditional military procedures and/or ceremonies; from spit-polishing boots and dress shoes.
Spit-Shine – polish leather footwear (boots and dress shoes), employing spittle to remove excess grease and produce a high polish.
Splice the Mainbrace – Invitation to drink, from the old naval custom of drinking grog after repairing battle-damage to the main braces.
Spud Locker – Place where fresh vegetables are stored, after the nickname for potatoes.
Squadbay – Living quarters with open rooms and shared head, as opposed to the more common barracks that offer individual rooms.
Square(d) Away – Make neat and regulation appearance, to be in a neat and regulation appearance.
Squid – Pejorative for sailor.
SRB – Service Record Book, an administrative record of an enlisted Marine's personal information, promotions, postings, deployments, punishments, and emergency data; much like an officer's OQR.
SSDD – Same Shit, Different Day, euphemism denoting frustration with an unchanging situation or boredom.
Stacking Swivel – Oblong-shaped link with an opening screwed to the rifle that allowed other rifles to be hooked and stacked (the M1 Garand was the last service rifle to have a stacking swivel, this function is now held by the weapon's sling); "Grab him by the stacking swivel" infers grabbing a person's throat.
Staff NCO – Staff Non-Commissioned Officer, Enlisted Marines of a rank having a pay grade of E-6 or higher: Staff Sergeant, Gunnery Sergeant, Master Sergeant, First Sergeant, Master Gunnery Sergeant and Sergeant Major.
Stage - To pre-position something.
Stand By – Command to wait.
Starboard – Naval term for "right side of ship" when on board a ship and facing forward; opposite of port. "Starboard" is the same with respect to a ship regardless of where a person is located or which way a person is facing, whereas "right" might be ambiguous.
STEAL- Stealthily Transport Equipment to Another Location.
stick – Squad of servicemembers being transported either via aircraft or ground vehicle. (Term "Chalk" is used by Army to reference platoon plus size unit.)
STOL – Short TakeOff/Landing, takeoff and landing technique needing only a short runway to become airborne. See also STOVL, VTOL, & V/STOL.
STOVL – Short TakeOff, Vertical Landing, takeoff and landing technique where a V/STOL aircraft will make a non-vertical take-off to carry greater weight, such as fuel and weapons, expend that weight, and make a vertical landing. See also STOL, VTOL, and V/STOL.
Suck – Mouth.[26]
The Suck – Miserable situation or place, often used to describe the Marine Corps or a combat zone.
Survey – Medical discharge or to effect discharge/retirement of an individual for medical reasons; dispose of an item of government property by reason of unserviceability.
Swab – Mop; also pejorative for sailor, so named because sailors of wooden ships had to swab the decks to keep them from warping.
Swamp-ass – Unpleasant collection of sweat soaking undergarments.
Swinging Dick – Vulgarity for male Marine, usually used as "every swinging dick" to emphasize an order to a whole group instead of individual(s).
Swoop – Make a long trip in a short period of time, usually in reference to returning to post after liberty to avoid an UA status.
Sympathy Chit – Voucher sarcastically authorizing the recipient sympathy from others.
T[edit]
Thousand-yard stare
Taco Rice – A popular dish invented and served on Okinawa. It's basically a taco without the shell served on rice. Every Marine, Sailor, Airman and Soldier on Oki has their favorite taco rice place which they swear is the best on the island.
TAD – Temporary Assigned Duty, a duty where the Marine or Sailor is detached from his or her unit temporarily and serves elsewhere; comparable to the Army term TDY.
TBS – The Basic School, the six-month combat training school for new Marine officers.
Terminal Lance – Marine nearing the end of his enlistment at the rank of lance corporal and unlikely to get promoted; also a webcomic of the same name.[95][96] Also referred to as Lance Colonel.
Terp – An interpreter.
The Rock – Okinawa.
Thousand-yard stare – unfocused gaze of a battle-weary servicemember.
Thump Gun – grenade launcher, from the distinctive noise made when firing. See also blooper and gerbil launcher.
TIC- Troops In Contact
Tie-ties – Straps or strings used to tie items to another line, such as laundry or rifle targets.
Tight-jawed – Angry, so named from the human tendency to clench the jaw when angered.
Tip of the Spear – Term for a unit or subunit that enters enemy territory first.
T/O&E – Table of Operations and Equipment, a list authorizing a unit personnel of a particular rank and MOS, as well as organic equipment; often seen separately as T/O and T/E.
Top – informal nickname for a Master Sergeant or Master Gunnery Sergeant, inappropriate to use without permission.
Topside – Ship's upper deck.
Tore up – Broken, messy, unserviceable.
Trade-school- Refers to graduate of one of the Military Academies.
TRAM – Tractor, Rubber-tired, Articulated steering, Multi-purpose.
T-Rats – Tray ration, nickname for Unitized Group Ration, a ration heated and served to a group of servicemembers.
Trooper – Soldier, considered a grievous insult to refer to a Marine unless plural.
TS Chit – A "Tough Shit" Chit is a (fictitious) small card, to be punched by a senior person upon hearing a high-grade TS (very sad) story. When completely punched around the edge, the bearer is entitled to a half hour with the chaplain. "That story is so sad I'll punch your TS Chit twice."
Two-block – Hoist a flag or pennant to the peak, truck, or yardarm of a staff; or a tie with the knot positioned exactly in the gap of a collar of a buttoned shirt. Correctly, "to-block"—hoisted all the way to the block (pulley) at the top of signal halliard.
Two-digit Midget- An enlisted Marine with 99 or fewer days remaining on his or her enlistment or tour of duty. A variation is the single-digit midget, with nine or fewer days remaining.
U[edit]
UA – Unauthorized Absence, the naval version of the term AWOL.
UCMJ – Uniform Code of Military Justice (Public Law 506, 81st Congress) 1951, the system of military law, both judicial and non-judicial.
UD – Unit Diary, the computerized system that maintains all administrative records for a unit. Also, Uniform of the Day (or UDs) – prescribed uniform for the day; more generally associated with 'Charlies'
Un-fuck – To correct a deficiency, usually on a person.
Under Arms – Status of having a weapon, sidearm, "MP" or "SP" brassard, or wearing equipment pertaining to an arm such as a sword sling, pistol belt, or cartridge belt as part of guard duty; Marines under arms do not remove covers indoors.
Under Canvas – Living under temporary sheltering, such as a tent.
utilities
Under Way – To depart or to start a process for an objective.
UNQ – Unqualified, usually in reference to training events. Pronounced "unk."
Unsat – Abbreviation of unsatisfactory.
USMC – Acronym for United States Marine Corps. Also used as a pejorative backronym: Uncle Sam's Misguided Children, U Signed the Motherfucking Contract, U Suckers Missed Christmas, Unlimited Shit and Mass Confusion, University of Science, Music and Culture, Uncomplicated Shit Made Complicated, Under Seabee Management Constantly.
Utilities – field and work uniforms (currently the MCCUU), formerly called dungarees, inappropriately called the Army term BDU.
V[edit]
VERTREP – vertical replenishment, the use of helicopters for cargo transfer to ships or distant outposts.
VEERP – Voluntary Enlisted Early Release Program, getting out of the Marine Corps early
VTOL – Vertical TakeOff/Landing, takeoff and landing technique that does not need a runway to become airborne. See also STOL, STOVL, & V/STOL.
V/R – Very Respectfully, used as an end greeting in written naval communication to senior.
V/STOL – Vertical/Short Takeoff and Landing, a type of aircraft that can perform STOL, STOVL, and VTOL.
W[edit]
Walking John – Nickname for a Marine marching in dress blues uniform that appeared on World War I-era recruiting posters.[97][98]
War Belt – A web belt used to carry canteens in pouches and other miscellaneous equipment.
War Paint – Camouflage face paint.
Watch – Formal tour of duty of prescribed length, usually a guard-related task.
Water Bowl – Synonym for a canteen (1990s era).
Water Buffalo or Water Bull – 400-gallon potable water tank, trailer-mounted, towed behind a truck.
Wetting-down or Wet Down – Celebration in honor of one's promotion as an officer or to the SNCO ranks, so named for the tradition of wetting the recipient and/or the promotion warrant.[99]
Whiskey Locker – Supply locker/closet.
WP or Willie Pete[r] – White Phosphorus munition, whether in grenade, mortar, artillery, or aerial bomb form, so named from the pre-1956 phonetic alphabet letters "William" and "Peter."
Wilco – Voice procedure term shortened from "Will Comply".
Willie Pete Bag – Waterproof bag.
Wing Wiper – Aviation person, usually a maintenance person and not a pilot.
Winger – Aviation Marine.
WIR – DRMO; Washed-out In Repair; waste incidental to reprocessing; collection of items and/or equipment for turn-in that may be re-used by someone else at a later time, preferably at a savings to the government.
The Wire – Defensive perimeter of a firm base, crossing it denotes the end of relative safety
Wook – a female marine
Wooly Pully – Green wool sweater worn with the service uniform (or blue with the dress uniform) over the khaki shirt.
Word – General term for instructions, orders, and information that is required for all members of a unit to know; or the act of passing information to a collected group of servicemembers. See also gouge.
WM – Unofficial acronym for a Woman Marine.
Work your Bolt – resort to special measures, either by energy or guile, in order to attain a particular end; from the action of racking a rifle's bolt to clear a stoppage.
X[edit]
Y[edit]
YAT-YAS on the tracks museum
YATYAS or YAT YAS – You ain't tracks, You ain't shit, an amtrac slogan or term for AAV Marines.[100]
Yellow leg – Marine, nickname given by North Korean Army in reference to Korean War-era discolored, yellow-looking leggings.[101][102]
You-who -When an NCO or Higher wants the attention of a Junior/Boot and does not know his name
Yut or Yut Yut – A motivational saying similar to Oorah.
Z[edit]
Zero – Pronounced zee-ROW in an exaggerated manner, as used by Drill Instructors at the end of a count-down implying that recruits are to immediately cease all activity and remain silently in place. Used by Marines to gain the immediate attention of all personnel in the area without calling attention on deck.
Zero – Disparaging term used amongst enlisted personnel when referring to officers. Derived from the "o" in officer.
Zero-dark thirty – Very early hours before dawn. See also military time, O-dark thirty.
Zero-stupid thirty – An unnecessarily early time for which personnel are required to assemble for an activity. See also Zero-dark thirty, O-dark thirty.
Zoomie – pilot, usually an Air Force pilot.[103]
Zoomie U – United States Air Force Academy
Đăng ký:
Bài đăng (Atom)